< Sprueche 24 >

1 Beneide böse Menschen nicht und begehre nicht, es mit ihnen zu halten;
Ne irígykedjél a gonosztevőkre, se ne kivánj azokkal lenni.
2 denn ihr Herz trachtet nach Schaden, und ihre Lippen reden Unheil!
Mert pusztítást gondol az ő szívök, és bajt szólnak az ő ajkaik.
3 Durch Weisheit wird ein Haus gebaut, und durch Verstand wird es sich behaupten;
Bölcseség által építtetik a ház, és értelemmel erősíttetik meg.
4 auch werden durch Einsicht seine Kammern mit allerlei köstlichem und lieblichem Gut gefüllt.
És tudomány által telnek meg a kamarák minden drága és gyönyörűséges marhával.
5 Ein weiser Mann ist stark, und ein verständiger Mensch stählt seine Kraft.
A bölcs férfiú erős, és a tudós ember nagy erejű.
6 Denn durch kluge Maßregeln gewinnst du die Schlacht und durch die Menge der Ratgeber den Sieg.
Mert az eszes tanácsokkal viselhetsz hadat hasznodra; és a megmaradás a tanácsosok sokasága által van.
7 Die Weisheit ist dem Narren zu hoch; er tut seinen Mund nicht auf im Tor!
Magas a bolondnak a bölcseség; a kapuban nem nyitja meg az ő száját.
8 Wer vorsätzlich Böses tut, den nenne man einen Bösewicht!
A ki azon gondolkodik, hogy gonoszt cselekedjék, azt cselszövőnek hívják.
9 Dummheiten ersinnen ist Sünde, und ein Spötter ist ein abscheulicher Mensch!
A balgatag dolognak gondolása bűn; és a rágalmazó az ember előtt útálatos.
10 Zeigst du dich schwach am Tage der Not, so ist deine Kraft beschränkt!
Ha lágyan viselted magadat a nyomorúságnak idején: szűk a te erőd.
11 Errette, die zum Tode geschleppt werden, und die zur Schlachtbank wanken, halte zurück!
Szabadítsd meg azokat, a kik a halálra vitetnek, és a kik a megöletésre tántorognak, tartóztasd meg!
12 Wenn du sagen wolltest: «Siehe, wir haben das nicht gewußt!» wird nicht der, welcher die Herzen prüft, es merken, und der deine Seele beobachtet, es wahrnehmen und dem Menschen vergelten nach seinem Tun?
Ha azt mondanád: ímé, nem tudtuk ezt; nemde, a ki vizsgálja az elméket, ő érti, és a ki őrzi a te lelkedet, ő tudja? és kinek-kinek az ő cselekedetei szerint fizet.
13 Iß Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist süß für deinen Gaumen!
Egyél, fiam, mézet, mert jó; és a színméz édes a te ínyednek.
14 So erkenne auch, daß die Weisheit gut ist für deine Seele; wenn du sie gefunden hast, so hast du eine Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht vernichtet werden.
Ilyennek ismerd a bölcseséget a te lelkedre nézve: ha azt megtalálod, akkor lesz jó véged, és a te reménységed el nem vész!
15 Du Gottloser, laure nicht auf die Wohnung des Gerechten und störe seine Ruhe nicht!
Ne leselkedjél, oh te istentelen, az igaznak háza ellen, ne pusztítsd el az ő ágyasházát!
16 Denn der Gerechte fällt siebenmal und steht wieder auf; aber die Gottlosen stürzen nieder im Unglück.
Mert ha hétszer elesik is az igaz, ugyan felkél azért; az istentelenek pedig csak egy nyavalyával is elvesznek.
17 Freue dich nicht über den Fall deines Feindes, und wenn er strauchelt, so frohlocke nicht!
Mikor elesik a te ellenséged: ne örülj; és mikor megütközik: ne vígadjon a te szíved,
18 daß nicht der HERR es sehe und es ihm mißfalle und er seinen Zorn abwende von ihm.
Hogy az Úr meg ne lássa és gonosz ne legyen szemeiben, és el ne fordítsa arról az ő haragját te reád.
19 Erzürne dich nicht über die Bösen, sei nicht neidisch auf die Übeltäter!
Ne gerjedj haragra a gonosztevők ellen, ne irígykedjél az istentelenekre;
20 Denn der Böse hat keine Zukunft, und die Leuchte der Gottlosen wird erlöschen.
Mert a gonosznak nem lesz jó vége, az istentelenek szövétneke kialszik.
21 Fürchte den HERRN, mein Sohn, und den König, und laß dich nicht mit Neuerungssüchtigen ein!
Féld az Urat, fiam, és a királyt; a pártütők közé ne elegyedjél.
22 Denn ihr Unglück wird plötzlich kommen und ihrer beider Verderben; wer kennt es?
Mert hirtelenséggel feltámad az ő nyomorúságok, és e két rendbeliek büntetését ki tudja?
23 Auch diese Sprüche kommen von den Weisen: die Person ansehen im Gericht, ist nicht gut.
Ezek is a bölcsek szavai. Személyt válogatni az ítéletben nem jó.
24 Wer zum Gottlosen spricht: «Du bist gerecht!» dem fluchen die Völker, und die Leute verwünschen ihn;
A ki azt mondja az istentelennek: igaz vagy, ezt megátkozzák a népek, megútálják a nemzetek.
25 aber an denen, die recht richten, hat man Wohlgefallen, und über sie kommt der Segen des Guten.
A kik pedig megfeddik a bűnöst, azoknak gyönyörűségökre lesz, és jó áldás száll reájok!
26 Eine rechte Antwort ist wie ein Kuß auf die Lippen.
Ajkakat csókolgat az, a ki igaz beszédeket felel.
27 Verrichte zuerst draußen dein Geschäft und besorge deine Feldarbeit, darnach baue dein Haus.
Szerezd el kivül a te dolgodat, és készíts elő a te meződben; annakutána építsd a házadat.
28 Tritt nicht ohne Ursache als Zeuge auf wider deinen Nächsten! Was willst du irreführen mit deinen Lippen?
Ne légy bizonyság ok nélkül a te felebarátod ellen; avagy ámítanál-é valakit a te ajkaiddal?
29 Sage nicht: «Wie er mir getan, so will ich ihm tun; ich will dem Mann vergelten nach seinem Werk!»
Ne mondd ezt: a miképen cselekedett én velem, úgy cselekszem ő vele; megfizetek az embernek az ő cselekedete szerint.
30 Ich ging vorüber an dem Acker des Faulen und an dem Weinberge des Unverständigen
A rest embernek mezejénél elmenék, és az esztelennek szőleje mellett.
31 und siehe, er ging ganz in Disteln auf, und Nesseln überwucherten ihn, und seine Mauer war eingestürzt.
És ímé, mindenütt felverte a tövis, és színét elfedte a gyom; és kőgyepüje elromlott vala.
32 Das sah ich und nahm es zu Herzen; ich betrachtete es und zog eine Lehre daraus:
Melyet én látván gondolkodám, és nézvén, ezt a tanulságot vevém abból:
33 «Ein wenig schlafen, ein wenig schlummern, die Hände ein wenig ineinanderlegen, um zu ruhen»;
Egy kis álom, egy kis szunynyadás, egy kis kézösszetevés az alvásra,
34 so kommt deine Armut wie ein Landstreicher dahergeschritten und dein Mangel wie ein gewappneter Mann!
És így jő el, mint az útonjáró, a te szegénységed, és a te szükséged, mint a paizsos férfiú.

< Sprueche 24 >