< Sprueche 24 >
1 Beneide böse Menschen nicht und begehre nicht, es mit ihnen zu halten;
Nenásleduj lidí zlých, aniž žádej bývati s nimi.
2 denn ihr Herz trachtet nach Schaden, und ihre Lippen reden Unheil!
Nebo o zhoubě přemýšlí srdce jejich, a rtové jejich o trápení mluví.
3 Durch Weisheit wird ein Haus gebaut, und durch Verstand wird es sich behaupten;
Moudrostí vzdělán bývá dům, a rozumností upevněn.
4 auch werden durch Einsicht seine Kammern mit allerlei köstlichem und lieblichem Gut gefüllt.
Skrze umění zajisté pokojové naplněni bývají všelijakým zbožím drahým a utěšeným.
5 Ein weiser Mann ist stark, und ein verständiger Mensch stählt seine Kraft.
Muž moudrý jest silný, a muž umělý přidává síly.
6 Denn durch kluge Maßregeln gewinnst du die Schlacht und durch die Menge der Ratgeber den Sieg.
Nebo skrze rady opatrné svedeš bitvu, a vysvobození skrze množství rádců.
7 Die Weisheit ist dem Narren zu hoch; er tut seinen Mund nicht auf im Tor!
Vysoké jsou bláznu moudrosti; v bráně neotevře úst svých.
8 Wer vorsätzlich Böses tut, den nenne man einen Bösewicht!
Kdo myslí zle činiti, toho nešlechetným nazovou.
9 Dummheiten ersinnen ist Sünde, und ein Spötter ist ein abscheulicher Mensch!
Zlé myšlení blázna jest hřích, a ohavnost lidská posměvač.
10 Zeigst du dich schwach am Tage der Not, so ist deine Kraft beschränkt!
Budeš-li se lenovati ve dni ssoužení, špatná bude síla tvá.
11 Errette, die zum Tode geschleppt werden, und die zur Schlachtbank wanken, halte zurück!
Vytrhuj jaté k smrti; nebo od těch, ješto se chýlí k zabití, což bys se zdržel?
12 Wenn du sagen wolltest: «Siehe, wir haben das nicht gewußt!» wird nicht der, welcher die Herzen prüft, es merken, und der deine Seele beobachtet, es wahrnehmen und dem Menschen vergelten nach seinem Tun?
Díš-li: Aj, nevěděli jsme o tom: zdaliž ten, jenž zpytuje srdce, nerozumí, a ten, kterýž jest strážce duše tvé, nezná, a neodplatí každému podlé skutků jeho?
13 Iß Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist süß für deinen Gaumen!
Synu můj, jez med, nebo dobrý jest, a plást sladký dásním tvým.
14 So erkenne auch, daß die Weisheit gut ist für deine Seele; wenn du sie gefunden hast, so hast du eine Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht vernichtet werden.
Tak umění moudrosti duši tvé. Jestliže ji najdeš, onať bude mzda, a naděje tvá nebude vyťata.
15 Du Gottloser, laure nicht auf die Wohnung des Gerechten und störe seine Ruhe nicht!
Nečiniž úkladů, ó bezbožníče, příbytku spravedlivého, a nekaz odpočinutí jeho.
16 Denn der Gerechte fällt siebenmal und steht wieder auf; aber die Gottlosen stürzen nieder im Unglück.
Nebo ač sedmkrát padá spravedlivý, však zase povstává, bezbožníci pak padají ve zlém.
17 Freue dich nicht über den Fall deines Feindes, und wenn er strauchelt, so frohlocke nicht!
Když by padl nepřítel tvůj, neraduj se, a když by klesl, nechať nepléše srdce tvé,
18 daß nicht der HERR es sehe und es ihm mißfalle und er seinen Zorn abwende von ihm.
Aby snad nepopatřil Hospodin, a nelíbilo by se to jemu, a odvrátil by od něho hněv svůj.
19 Erzürne dich nicht über die Bösen, sei nicht neidisch auf die Übeltäter!
Nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
20 Denn der Böse hat keine Zukunft, und die Leuchte der Gottlosen wird erlöschen.
Nebo zlý nebude míti odplaty; svíce bezbožných zhasne.
21 Fürchte den HERRN, mein Sohn, und den König, und laß dich nicht mit Neuerungssüchtigen ein!
Boj se Hospodina, synu můj, i krále, a k neustavičným se nepřiměšuj.
22 Denn ihr Unglück wird plötzlich kommen und ihrer beider Verderben; wer kennt es?
Nebo v náhle nastane bída jejich, a pomstu obou těch kdo zná?
23 Auch diese Sprüche kommen von den Weisen: die Person ansehen im Gericht, ist nicht gut.
Také i toto moudrým náleží: Přijímati osobu v soudu není dobré.
24 Wer zum Gottlosen spricht: «Du bist gerecht!» dem fluchen die Völker, und die Leute verwünschen ihn;
Toho, kdož říká bezbožnému: Spravedlivý jsi, klnouti budou lidé, a v ošklivost jej vezmou národové.
25 aber an denen, die recht richten, hat man Wohlgefallen, und über sie kommt der Segen des Guten.
Ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého.
26 Eine rechte Antwort ist wie ein Kuß auf die Lippen.
Bude líbati rty toho, kdož mluví slova pravá.
27 Verrichte zuerst draußen dein Geschäft und besorge deine Feldarbeit, darnach baue dein Haus.
Nastroj vně dílo své, a sprav je sobě na poli; potom také vystavíš dům svůj.
28 Tritt nicht ohne Ursache als Zeuge auf wider deinen Nächsten! Was willst du irreführen mit deinen Lippen?
Nebývej svědkem všetečným proti bližnímu svému, aniž lahodně namlouvej rty svými.
29 Sage nicht: «Wie er mir getan, so will ich ihm tun; ich will dem Mann vergelten nach seinem Werk!»
Neříkej: Jakž mi učinil, tak mu učiním; odplatím muži tomu podlé skutku jeho.
30 Ich ging vorüber an dem Acker des Faulen und an dem Weinberge des Unverständigen
Přes pole muže lenivého šel jsem, a přes vinici člověka nemoudrého,
31 und siehe, er ging ganz in Disteln auf, und Nesseln überwucherten ihn, und seine Mauer war eingestürzt.
A aj, porostlo všudy trním, přikryly všecko kopřivy, a ohrada kamenná její byla zbořená.
32 Das sah ich und nahm es zu Herzen; ich betrachtete es und zog eine Lehre daraus:
A vida to, posoudil jsem toho; vida, vzal jsem to k výstraze.
33 «Ein wenig schlafen, ein wenig schlummern, die Hände ein wenig ineinanderlegen, um zu ruhen»;
Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,
34 so kommt deine Armut wie ein Landstreicher dahergeschritten und dein Mangel wie ein gewappneter Mann!
V tom přijde jako pocestný chudoba tvá, a nouze tvá jako muž zbrojný.