< Sprueche 21 >

1 Gleich Wasserbächen ist des Königs Herz in der Hand des HERRN; er leitet es, wohin er will.
The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.
2 In eines jeglichen Augen ist sein Weg recht; aber der HERR wägt die Herzen.
All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
3 Recht und Gerechtigkeit üben ist dem HERRN lieber als Opfer.
To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.
4 Hohe Augen und ein aufgeblasenes Herz, das Ackern der Gottlosen ist Sünde.
Haughty eyes and a proud heart— the guides of the wicked—are sin.
5 Die Überlegungen des Fleißigen sind nur zum Vorteil, aber wer allzusehr eilt, hat nur Schaden davon.
The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.
6 Wer mit lügenhafter Zunge Schätze erwirbt, der jagt nach Wind und sucht den Tod.
Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
7 Die Gewalttätigkeit der Gottlosen rafft sie weg; denn sie weigern sich, das Rechte zu tun.
The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
8 Wer schuldbeladen ist, muß krumme Wege gehen; wer aber lauter ist, der handelt redlich.
The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
9 Es ist besser, in einem Winkel auf dem Dach zu wohnen, als mit einem zänkischen Weib in einem gemeinsamen Haus.
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
10 Die Seele des Gottlosen begehrt nach Bösem, sein Nächster findet keine Gnade vor ihm.
The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
11 Durch Bestrafung des Spötters wird der Alberne gewitzigt, und wer auf den Weisen achtet, wird belehrt.
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
12 Der Gerechte [Gott] achtet auf des Gottlosen Haus, er stürzt die Gottlosen ins Unglück.
The Righteous One considers the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
13 Wer sein Ohr vor dem Geschrei des Armen verstopft, der wird auch keine Antwort kriegen, wenn er ruft.
Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
14 Eine heimliche Gabe besänftigt den Zorn, und ein Geschenk im Busen den heftigsten Grimm.
A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.
15 Es ist eine Freude für die Gerechten, wenn Recht geschafft wird; aber für die Übeltäter ist es ein Schrecken.
Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.
16 Ein Mensch, der vom Wege des Verstandes abirrt, wird ruhen in der Versammlung der Schatten.
The man who strays from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
17 Wer Vergnügen liebt, muß Mangel leiden; wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.
He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich.
18 Der Gottlose wird den Gerechten ablösen, und der Betrüger kommt an des Redlichen Statt.
The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
19 Besser ist's in der Wüste zu wohnen, als bei einem zänkischen und ärgerlichen Weib.
Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
20 Ein wertvoller Schatz und Öl ist in der Wohnung des Weisen; aber ein törichter Mensch vergeudet es.
Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
21 Wer darnach trachtet, gerecht und gnädig zu sein, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre.
He who pursues righteousness and loving devotion finds life, righteousness, and honor.
22 Ein Weiser erobert die Stadt der Starken und stürzt die Macht, darauf sie sich verließ.
A wise man scales the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
23 Wer seinen Mund hütet und seine Zunge bewahrt, der erspart seiner Seele manche Not.
He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress.
24 Ein übermütiger und vermessener Mensch (Spötter wird er genannt) handelt in frevelhaftem Übermut.
Mocker is the name of the proud and arrogant man— of him who acts with excessive pride.
25 Der Faule muß Hungers sterben, da er mit seinen Händen nicht arbeiten will.
The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.
26 Es kommen täglich neue Begehren; aber der Gerechte gibt und hält nicht zurück.
All day long he covets more, but the righteous give without restraint.
27 Das Opfer der Gottlosen ist [dem HERRN] ein Greuel, zumal wenn man es mit Bosheit darbringt.
The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with ill intent!
28 Ein Lügenzeuge geht zugrunde; aber ein Ohrenzeuge darf immer wieder reden.
A lying witness will perish, but the man who listens to truth will speak forever.
29 Der Gottlose macht ein freches Gesicht; aber der Gerechte hat einen sichern Gang.
A wicked man hardens his face, but the upright man makes his way sure.
30 Es hilft keine Weisheit, kein Verstand und kein Rat wider den HERRN.
There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD.
31 Das Roß wird gerüstet auf den Tag der Schlacht; aber der Sieg ist des HERRN.
A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.

< Sprueche 21 >