< Sprueche 20 >
1 Der Wein, das starke Getränk, macht übermütig und wild, und keiner, der sich damit berauscht, wird weise.
to mock [the] wine to roar strong drink and all to wander in/on/with him not be wise
2 Der König ist zu fürchten wie ein brüllender Löwe; wer sich seinen Zorn zuzieht, verwirkt sein Leben.
roaring like/as lion terror king be angry him to sin soul: life his
3 Abzulassen vom Zank ist für den Mann eine Ehre; jeder Narr aber kann die Zähne zeigen.
glory to/for man cessation from strife and all fool(ish) to quarrel
4 Im Herbst will der Faule nicht pflügen; begehrt er dann in der Ernte, so ist nichts da!
from autumn sluggish not to plow/plot (and to ask *Q(K)*) in/on/with harvest and nothing
5 Tiefes Wasser ist der Rat im Herzen eines Mannes; ein verständiger Mann aber schöpft es aus.
water deep counsel in/on/with heart man and man understanding to draw (up/out) her
6 Viele Menschen werden gnädige Herren genannt; wer findet aber einen treuen Mann?
abundance man to call: call out man: anyone kindness his and man faithful who? to find
7 Ein Gerechter, der in seiner Unsträflichkeit wandelt, wohlgehe es seinen Kindern nach ihm!
to go: walk in/on/with integrity his righteous blessed son: child his after him
8 Ein König, der auf dem Richterstuhl sitzt, findet mit seinen Augen jeden Bösen heraus.
king to dwell upon throne judgment to scatter in/on/with eye his all bad: evil
9 Wer kann sagen: Ich habe mein Herz geläutert, ich bin rein geworden von meiner Sünde?
who? to say to clean heart my be pure from sin my
10 Zweierlei Gewicht und zweierlei Maß, die sind beide dem HERRN ein Greuel!
stone: weight and stone: weight ephah and ephah abomination LORD also two their
11 Schon ein Knabe gibt durch seine Handlungen zu erkennen, ob er lauter und redlich werden will.
also in/on/with deed his to recognize youth if pure and if upright work his
12 Ein hörendes Ohr und ein sehendes Auge, die hat beide der HERR gemacht.
ear to hear: hear and eye to see: see LORD to make also two their
13 Liebe den Schlaf nicht, sonst wirst du arm; tue deine Augen auf, so hast du zu essen genug!
not to love: lover sleep lest to possess: poor to open eye your to satisfy food: bread
14 «Es ist schlecht, es ist schlecht!» spricht der, welcher etwas kaufen will; nimmt er's aber doch, so rühmt er sich hernach.
bad: harmful bad: harmful to say [the] to buy and be gone to/for him then to boast: boast
15 Es gibt Gold und viele Perlen; aber ein kostbares Geschmeide sind verständige Lippen.
there gold and abundance jewel and article/utensil preciousness lips knowledge
16 Nimm ihm sein Kleid; denn er hat sich für einen Fremden verbürgt; und statt der Unbekannten pfände ihn aus!
to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for (foreign *Q(K)*) to pledge him
17 Erschwindeltes Brot schmeckt dem Manne süß; aber hernach wird sein Mund voll Kies.
sweet to/for man food: bread deception and after to fill lip his gravel
18 Pläne kommen durch Beratung zustande, und mit Überlegung führe Krieg!
plot in/on/with counsel to establish: establish and in/on/with counsel to make battle
19 Ein umhergehender Verleumder plaudert Geheimnisse aus; darum, weil er das Maul nicht halten kann, laß dich gar nicht mit ihm ein!
to reveal: reveal counsel to go: went slander and to/for to open wide lip: words his not to pledge
20 Wer seinem Vater und seiner Mutter flucht, dessen Leuchte wird erlöschen in der dichtesten Finsternis.
to lighten father his and mother his to put out lamp his (in/on/with pupil *Q(K)*) darkness
21 Ein Erbe, das man zuerst kaum erwarten mag, wird schließlich nicht gesegnet sein.
inheritance (to dismay *Q(K)*) in/on/with first and end her not to bless
22 Du sollst nicht sagen: «Ich will Böses vergelten!» Harre des HERRN, der wird dir helfen!
not to say to complete bad: evil to await to/for LORD and to save to/for you
23 Zweierlei Gewicht ist dem HERRN ein Greuel, und falsche Waage ist nicht gut.
abomination LORD stone: weight and stone: weight and balance deceit not pleasant
24 Vom HERRN hangen die Schritte des Mannes ab; was versteht der Mensch von seinem Weg?
from LORD step great man and man what? to understand way: conduct his
25 Es ist dem Menschen ein Fallstrick, überstürzt zu rufen: «Geweiht!» und erst nach dem Gelübde zu überlegen.
snare man to blurt holiness and after vow to/for to enquire
26 Ein weiser König worfelt die Gottlosen und zerdrischt sie mit dem Rad.
to scatter wicked king wise and to return: return upon them wheel
27 Der Geist des Menschen ist eine Leuchte des HERRN; sie durchforscht alle Kammern des Leibes.
lamp LORD breath man to search all chamber belly: abdomen
28 Gnade und Wahrheit werden den König behüten; durch Gnade befestigt er seinen Thron.
kindness and truth: faithful to watch king and to support in/on/with kindness throne his
29 Der Jünglinge Zier ist ihre Kraft, und der Greise Schmuck ist ihr graues Haar.
beauty youth strength their and glory old greyheaded
30 Blutige Striemen reinigen vom Bösen, und Schläge treffen die Kammern des Leibes.
wound wound (cosmetic *Q(K)*) in/on/with bad: evil and wound chamber belly: abdomen