< Sprueche 2 >

1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst,
Mijn zoon, als ge mijn woorden aanvaardt, En mijn wenken ter harte neemt,
2 so daß du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz zur Klugheit neigst;
Uw oren te luisteren legt naar de wijsheid, Uw aandacht richt op ervaring;
3 wenn du um Verstand betest und um Einsicht flehst,
Ja, als ge om wijsheid roept, En om inzicht uw stem verheft;
4 wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen,
Als ge er naar streeft als naar geld, En er naar zoekt als naar schatten:
5 so wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen.
Dan zult ge de vreze voor Jahweh begrijpen, Zult ge vinden de kennis van God.
6 Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verstand.
Want Jahweh schenkt wijsheid, Van zijn lippen komen kennis en inzicht;
7 Er sichert den Aufrichtigen das Gelingen und beschirmt, die unschuldig wandeln,
Hij houdt hulp bereid voor de braven, Is een schild voor mensen van onberispelijke wandel;
8 daß sie die Pfade des Rechts bewahren; und er behütet den Weg seiner Frommen.
Hij beschermt de paden des rechts, En beveiligt de weg van zijn dienaars!
9 Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn.
Dan zult ge verstaan wat recht is en plicht, Recht vooruit gaan op elk goed pad.
10 Wenn die Weisheit in dein Herz kommen und die Erkenntnis deiner Seele gefallen wird,
Want de wijsheid zal haar intrede doen in uw hart, De kennis zoet zijn voor uw ziel;
11 dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten,
Het overleg zal over u waken, Het verstand de wacht bij u houden.
12 um dich zu erretten von dem bösen Weg, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht;
Zij zullen u behoeden voor de weg van het kwaad, Voor den man, die leugentaal spreekt;
13 von denen, welche die richtigen Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
Voor hen, die het rechte pad hebben verlaten, En wandelen op duistere wegen;
14 die sich freuen, Böses zu tun, und über boshafte Verdrehungen frohlocken;
Voor hen, wie de misdaad een vreugde is, En die om boze plannen juichen,
15 deren Pfade krumm und deren Bahnen verkehrt sind;
Die kronkelwegen gaan, En afdwalen op hun paden.
16 daß du auch errettet werdest von dem fremden Weibe, von der Buhlerin, die glatte Worte gibt;
Zij zullen u behoeden voor een vreemde vrouw, Voor een onbekende met haar gladde taal,
17 welche den Freund ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt;
Die den vriend van haar jeugd heeft verlaten, Het verbond van haar God heeft vergeten.
18 denn ihr Haus führt hinab zum Tode und ihre Bahn zu den Schatten;
Want haar pad helt naar de dood, Naar de schimmen leiden haar wegen.
19 alle, die zu ihr eingehen, kehren nimmer wieder, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr.
Wie zich met haar inlaat, keert nooit weerom, Bereikt nimmer de paden des levens!
20 Darum wandle du auf dem Wege der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten!
Zo zult ge het pad der braven bewandelen, En de weg der rechtvaardigen houden.
21 Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unschuldigen darin übrigbleiben;
Want de vromen zullen de aarde bewonen, Alleen de onberispelijken blijven er op;
22 aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.
Maar de bozen worden van de aarde verdelgd, De afvalligen eruit weggevaagd!

< Sprueche 2 >