< Sprueche 2 >
1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst,
我兒,你若接受我的話,把我的誡命存在心中,
2 so daß du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz zur Klugheit neigst;
側耳細聽智慧,專心尋求睿智;
3 wenn du um Verstand betest und um Einsicht flehst,
你若呼求明哲,揚聲召尋睿智;
4 wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen,
你若尋求她如尋求銀子,搜索她如搜索寶藏,
5 so wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen.
你必能領悟什麼是敬畏上主,也能明白什麼是認識天主。
6 Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verstand.
因為,恩賜智慧的是上主,知識和睿智都出自他的口。
7 Er sichert den Aufrichtigen das Gelingen und beschirmt, die unschuldig wandeln,
他給正直人保留了救援,又是行止成全者的護盾。
8 daß sie die Pfade des Rechts bewahren; und er behütet den Weg seiner Frommen.
他護守正直人的行徑,他保衛虔誠者的道路;
9 Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn.
這樣,你必能明瞭仁義和公平,明瞭正直和一切向善的道路。
10 Wenn die Weisheit in dein Herz kommen und die Erkenntnis deiner Seele gefallen wird,
如果智慧進入了你的心,智識成了你的喜樂,
11 dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten,
慎思就必監護你,睿智也必防守你,
12 um dich zu erretten von dem bösen Weg, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht;
使你遠離邪道,遠離言詞荒謬的人:
13 von denen, welche die richtigen Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
即那些離棄正道,走上黑暗之途,
14 die sich freuen, Böses zu tun, und über boshafte Verdrehungen frohlocken;
喜愛行惡,在邪惡中喜樂的人。
15 deren Pfade krumm und deren Bahnen verkehrt sind;
他們的道路彎曲不直,他們的行徑邪僻不正。
16 daß du auch errettet werdest von dem fremden Weibe, von der Buhlerin, die glatte Worte gibt;
智慧將救你脫離淫婦,脫離甘言蜜語的娼妓。
17 welche den Freund ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt;
她離棄了少年時的良友,忘記了她的天主的盟約;
18 denn ihr Haus führt hinab zum Tode und ihre Bahn zu den Schatten;
為此,她的家屬趨向死亡,她的行徑通往黃泉;
19 alle, die zu ihr eingehen, kehren nimmer wieder, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr.
凡行近她的人,沒有一個返回,再不會走上生路。
20 Darum wandle du auf dem Wege der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten!
為此,你應走善人的道路,持守義人的行徑,
21 Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unschuldigen darin übrigbleiben;
因為只有正直的人纔能住在地上,只有成全的人方得在那裏居留。
22 aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.
但是,作惡的人必由地上剷除,違法的人必由其中拔除。