< Sprueche 18 >
1 Wer sich absondert, pflegt seine Liebhaberei und wehrt sich gegen alles, was heilsam ist.
He who desires to separate himself seeks excuses, and rages against all sound wisdom.
2 Einem Toren ist es nicht ums Lernen zu tun, sondern um kundzumachen, was er weiß.
A fool has no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
3 Wo der Gottlose hinkommt, da stellt sich auch Verachtung ein und mit der Schande die Schmach.
When a wicked man comes, contempt also comes, and with disgrace, reproach.
4 Die Worte eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit.
The words of a man's mouth are deep waters. The wellspring of wisdom is a flowing brook.
5 Es ist nicht gut, wenn man die Person des Gottlosen ansieht und den Gerechten im Gericht unterdrückt.
To respect the person of a wicked man is not good, nor to turn aside a righteous man in judgment.
6 Die Reden des Toren stiften Streit, und er schimpft, bis er Schläge kriegt.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for stripes.
7 Des Toren Mund wird ihm zum Verderben, und seine Lippen sind der Fallstrick seiner Seele.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen; man verschlingt sie mit großem Appetit.
The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.
9 Wer nachlässig ist in seinem Geschäft, der ist ein Bruder des Zerstörers.
He also that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
10 Der Name des HERRN ist ein festes Schloß; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.
The name of Jehovah is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
11 Das Gut des Reichen ist seine feste Burg und wie eine hohe Mauer in seiner Einbildung.
The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
12 Vor dem Zusammenbruch erhebt sich des Menschen Herz; aber der Ehre geht Demut voraus.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
13 Wer antwortet, bevor er gehört hat, dem ist es Torheit und Schande.
He who gives answer before he hears, it is folly and shame to him.
14 Ein männlicher Mut erträgt sein Leiden; wer aber kann einen niedergeschlagenen Geist aufrichten?
The spirit of a man will sustain his infirmity, but a broken spirit who can bear?
15 Ein verständiges Herz erwirbt Kenntnisse, und das Ohr der Weisen lauscht dem Wissen.
The heart of a prudent man gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
16 Das Geschenk macht dem Menschen Raum und geleitet ihn vor die Großen.
A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
17 Wer sich in seinem Prozeß zuerst verteidigen darf, hat Recht; dann kommt der andere und forscht ihn aus.
He who pleads his case first seems just, but his neighbor comes and searches him out.
18 Das Los schlichtet den Hader und entscheidet zwischen den Starken.
The lot causes contentions to cease, and decides between the mighty.
19 Ein Bruder, mit dem man sich entzweit hat, ist schwerer zu gewinnen als eine Burg, und Zwistigkeiten sind wie der Riegel an einem Schloß.
A brother offended is harder to be won than a strong city, and such contentions are like the bars of a castle.
20 An der Frucht seines Mundes sättigt sich der Mensch, am Ertrag seiner Lippen ißt er sich satt.
A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth. With the increase of his lips he shall be satisfied.
21 Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, ißt ihre Frucht.
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it shall eat the fruit of it.
22 Wer eine Frau gefunden, der hat etwas Gutes gefunden und Gunst von dem HERRN erlangt.
He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from Jehovah.
23 Der Arme redet bittend; aber der Reiche antwortet grob.
A poor man uses entreaties, but a rich man answers roughly.
24 Wer viele Gefährten hat, gefährdet sich selbst; aber es gibt einen Freund, der anhänglicher ist als ein Bruder.
He who makes many friends does it to his own destruction, but there is a friend who sticks closer than a brother.