< Sprueche 17 >

1 Besser ein trockener Bissen mit Ruhe, als ein Haus voll Opferfleisch mit Zank!
Bolji je zalogaj suha kruha s mirom nego sa svađom kuća puna žrtvene pečenke.
2 Ein kluger Knecht wird herrschen über einen schändlichen Sohn und wird sich mit den Brüdern in das Erbe teilen.
Razuman sluga vlada nad sinom sramotnim i s braćom će dijeliti baštinu.
3 Der Tiegel prüft das Silber und der Ofen das Gold; der HERR aber prüft die Herzen.
Taljika je za srebro i peć za zlato, a srca iskušava Jahve sam.
4 Ein Boshafter horcht auf falsche Mäuler, ein Lügner leiht verderblichen Zungen sein Ohr.
Zločinac rado sluša usne prijevarne, i lažac spremno prisluškuje pogubnu jeziku.
5 Wer des Armen spottet, schmäht seinen Schöpfer; wer schadenfroh ist, bleibt nicht ungestraft.
Tko se ruga siromahu, podruguje se Stvoritelju njegovu, i tko se veseli nesreći, ne ostaje bez kazne.
6 Kindeskinder sind eine Krone der Alten, und der Kinder Ehre sind ihre Väter.
Unuci su vijenac starcima, a sinovima ures oci njihovi.
7 Zum Narren paßt keine anmaßende Rede, so wenig als zu einem Fürsten Lügenreden.
Ne dolikuje budali uzvišena besjeda, a još manje odličniku usne lažljive.
8 Geschenke sind wie Edelsteine; wer solche geben kann, hat überall Glück.
Dar je čarobni kamen u očima onoga koji ga daje: kamo se god okrene, uspijeva.
9 Wer Liebe sucht, deckt Fehler zu; wer aber Worte hinterbringt, trennt vertraute Freunde.
Tko prikriva prijestup, traži ljubav, a tko glasinu širi, razgoni prijatelje.
10 Schelten macht mehr Eindruck auf den Verständigen als hundert Schläge auf den Narren.
Razumna se ukor jače doima nego bezumna stotina udaraca.
11 Ein Boshafter sucht nur Empörung; aber ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn ausgesandt werden.
Opak čovjek ide samo za zlom, ali se okrutan glasnik šalje na nj.
12 Besser, es treffe jemand eine Bärin an, die ihrer Jungen beraubt ist, als einen Narren in seiner Torheit!
Bolje je nabasati na medvjedicu kojoj ugrabiše mlade nego na bezumnika u njegovoj ludosti.
13 Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird das Böse nicht weichen.
Tko dobro zlom uzvraća neće ukloniti nesreću od doma svojeg.
14 Tropfenweise geht der Hader an; darum laß vom Zanken, ehe er losbricht!
Zametnuti svađu isto je kao pustiti poplavu: stoga prije nego svađa izbije, udalji se!
15 Wer den Gottlosen gerechtspricht und den Gerechten verdammt, die sind alle beide dem HERRN ein Greuel.
Tko opravdava krivoga i tko osuđuje pravoga, obojica su mrski Jahvi.
16 Was nützt das Geld in der Hand des Narren, Weisheit zu kaufen in seinem Unverstand?
Čemu novac u ruci bezumnomu? Da njime mudrost kupi, kad nema razbora!
17 Ein Freund liebt jederzeit, und in der Not wird er als Bruder geboren.
Prijatelj ljubi u svako vrijeme, a u nevolji i bratom postaje.
18 Ein unvernünftiger Mensch ist, wer in die Hand gelobt und in Gegenwart seines Nächsten Bürgschaft leistet.
Nerazuman čovjek daje ruku i jamči pred svojim bližnjim.
19 Wer Zank liebt, der liebt Entzweiung, und wer sein Tor zu hoch baut, läuft Gefahr, daß es zusammenbricht.
Grijeh ljubi tko ljubi svađu, i tko visoko diže svoja vrata, traži propast.
20 Wer verschrobenen Herzens ist, findet nichts Gutes, und wer eine arglistige Zunge hat, fällt in Unglück.
Opak srcem ne nalazi sreće, i komu je jezik zao, zapada u nesreću.
21 Wer einen Toren zeugt, der hat Kummer, und der Vater eines Narren kann sich nicht freuen.
Tko rodi bezumna, na tugu mu je; a nije veseo ni otac budale.
22 Ein fröhliches Herz fördert die Genesung; aber ein niedergeschlagener Geist dörrt das Gebein aus.
Veselo je srce izvrstan lijek, a neveseo duh suši kosti.
23 Der Gottlose nimmt ein Geschenk aus dem Busen, um zu beugen die Pfade des Rechts.
Opaki prima dar iz njedara da bi iskrivio putove pravici.
24 Dem Verständigen liegt die Weisheit vor Augen; der Tor aber sucht sie am Ende der Erde.
Razuman ima mudrost pred sobom, a bezumniku su oči na kraj zemlje.
25 Ein törichter Sohn macht seinem Vater Verdruß und bereitet seiner Mutter Herzeleid.
Briga je ocu bezuman sin i žalost roditeljki svojoj.
26 Einen Gerechten zu büßen, ist nicht gut; Edle zu schlagen, ist nicht recht.
Ne valja kažnjavati pravednika, a nije pravo ni tući odličnike.
27 Wer Erfahrungen gemacht hat, spart seine Worte, und wer kühlen Geistes ist, der ist ein weiser Mann.
Tko usteže svoje riječi, razumije mudrost, i razuman je čovjek mirna duha.
28 Selbst ein Narr wird für weise gehalten, wenn er schweigt, für verständig, wenn er seine Lippen verschließt.
I luđak se smatra mudrim kada šuti i razumnim kad susteže svoje usne.

< Sprueche 17 >