< Sprueche 12 >

1 Wer Zucht liebt, liebt Erkenntnis; wer aber Zurechtweisung haßt, ist dumm.
אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער׃
2 Ein gütiger Mensch erlangt Gunst von dem HERRN; aber einen tückischen verurteilt er.
טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃
3 Kein Mensch kann bestehen durch Gottlosigkeit; die Wurzel der Gerechten aber wird nicht wanken.
לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט׃
4 Ein tüchtiges Weib ist ihres Mannes Krone; aber eine Schändliche ist wie ein Fraß in seinen Gebeinen.
אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃
5 Die Pläne der Gerechten sind richtig; aber die Ratschläge der Gottlosen sind trügerisch.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה׃
6 Die Worte der Gottlosen stiften Blutvergießen an; aber der Mund der Gerechten rettet sie.
דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם׃
7 Umgestürzt werden die Gottlosen und sind nicht mehr; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen!
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד׃
8 Nach dem Maße seiner Klugheit wird ein Mann gelobt; wer aber verkehrten Herzens ist, fällt der Verachtung anheim.
לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז׃
9 Besser gering sein und sein eigener Knecht, als großtun und nichts zu essen haben!
טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם׃
10 Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; das Herz des Gottlosen aber ist unbarmherzig.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי׃
11 Wer seinen Acker bebaut, wird genug zu essen haben; wer aber unnötige Sachen treibt, ist unverständig.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב׃
12 Den Gottlosen gelüstet nach der Beute der Bösewichte; aber die Wurzel der Gerechten trägt [Frucht].
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן׃
13 In treulosen Lippen steckt ein böser Fallstrick; ein Gerechter aber entgeht der Gefahr.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק׃
14 Von der Frucht seines Mundes hat einer viel Gutes zu genießen, und was ein Mensch tut, das wird ihm vergolten.
מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו׃
15 Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen; aber ein Weiser horcht auf guten Rat.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם׃
16 Ein Narr läßt seinen Ärger sofort merken; der Kluge aber steckt die Beleidigung ein.
אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃
17 Wer die ganze Wahrheit sagt, legt ein rechtes Zeugnis ab; ein falscher Zeuge aber lügt.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃
18 Wer unbedacht schwatzt, der verletzt wie ein durchbohrendes Schwert; die Zunge der Weisen aber ist heilsam.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא׃
19 Der Mund der Wahrheit besteht ewiglich, die Lügenzunge nur einen Augenblick.
שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר׃
20 Falschheit wohnt im Herzen derer, welche Böses schmieden; die aber zum Frieden raten, haben Freude.
מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה׃
21 Dem Gerechten kommt kein Übel von ungefähr; aber die Gottlosen sind voll Unglück.
לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע׃
22 Falsche Lippen sind dem HERRN ein Greuel; wer aber die Wahrheit übt, gefällt ihm wohl.
תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו׃
23 Ein kluger Mensch verbirgt sein Wissen; aber das Herz des Narren schreit die Narrheit aus.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת׃
24 Fleißige Hand wird herrschen, eine lässige aber muß Zwangsarbeit verrichten.
יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס׃
25 Kummer drückt das Herz eines Mannes nieder; aber ein freundliches Wort erfreut es.
דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃
26 Der Gerechte zeigt seinem Freund den rechten Weg; aber der Gottlosen Weg führt sie irre.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם׃
27 Der Saumselige erjagt kein Wildbret, ein fleißiger Mensch aber wird reich.
לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ׃
28 Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben; der Weg des Frevels aber führt zum Tode.
בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות׃

< Sprueche 12 >