< Sprueche 12 >

1 Wer Zucht liebt, liebt Erkenntnis; wer aber Zurechtweisung haßt, ist dumm.
If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
2 Ein gütiger Mensch erlangt Gunst von dem HERRN; aber einen tückischen verurteilt er.
The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
3 Kein Mensch kann bestehen durch Gottlosigkeit; die Wurzel der Gerechten aber wird nicht wanken.
Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
4 Ein tüchtiges Weib ist ihres Mannes Krone; aber eine Schändliche ist wie ein Fraß in seinen Gebeinen.
A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
5 Die Pläne der Gerechten sind richtig; aber die Ratschläge der Gottlosen sind trügerisch.
Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
6 Die Worte der Gottlosen stiften Blutvergießen an; aber der Mund der Gerechten rettet sie.
The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
7 Umgestürzt werden die Gottlosen und sind nicht mehr; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen!
The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
8 Nach dem Maße seiner Klugheit wird ein Mann gelobt; wer aber verkehrten Herzens ist, fällt der Verachtung anheim.
People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
9 Besser gering sein und sein eigener Knecht, als großtun und nichts zu essen haben!
Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
10 Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; das Herz des Gottlosen aber ist unbarmherzig.
Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
11 Wer seinen Acker bebaut, wird genug zu essen haben; wer aber unnötige Sachen treibt, ist unverständig.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
12 Den Gottlosen gelüstet nach der Beute der Bösewichte; aber die Wurzel der Gerechten trägt [Frucht].
Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
13 In treulosen Lippen steckt ein böser Fallstrick; ein Gerechter aber entgeht der Gefahr.
The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
14 Von der Frucht seines Mundes hat einer viel Gutes zu genießen, und was ein Mensch tut, das wird ihm vergolten.
What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
15 Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen; aber ein Weiser horcht auf guten Rat.
Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
16 Ein Narr läßt seinen Ärger sofort merken; der Kluge aber steckt die Beleidigung ein.
Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
17 Wer die ganze Wahrheit sagt, legt ein rechtes Zeugnis ab; ein falscher Zeuge aber lügt.
Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
18 Wer unbedacht schwatzt, der verletzt wie ein durchbohrendes Schwert; die Zunge der Weisen aber ist heilsam.
Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
19 Der Mund der Wahrheit besteht ewiglich, die Lügenzunge nur einen Augenblick.
Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
20 Falschheit wohnt im Herzen derer, welche Böses schmieden; die aber zum Frieden raten, haben Freude.
Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
21 Dem Gerechten kommt kein Übel von ungefähr; aber die Gottlosen sind voll Unglück.
No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
22 Falsche Lippen sind dem HERRN ein Greuel; wer aber die Wahrheit übt, gefällt ihm wohl.
The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
23 Ein kluger Mensch verbirgt sein Wissen; aber das Herz des Narren schreit die Narrheit aus.
If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
24 Fleißige Hand wird herrschen, eine lässige aber muß Zwangsarbeit verrichten.
Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
25 Kummer drückt das Herz eines Mannes nieder; aber ein freundliches Wort erfreut es.
If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
26 Der Gerechte zeigt seinem Freund den rechten Weg; aber der Gottlosen Weg führt sie irre.
Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
27 Der Saumselige erjagt kein Wildbret, ein fleißiger Mensch aber wird reich.
Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
28 Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben; der Weg des Frevels aber führt zum Tode.
The path of right leads to life, it doesn't lead to death.

< Sprueche 12 >