< Sprueche 10 >

1 Sprüche Salomos: Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
2 Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
3 Das Verlangen der Gerechten läßt der HERR nicht ungestillt; aber das Begehren der Gottlosen weist er ab.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
4 Nachlässigkeit macht arm; aber eine fleißige Hand macht reich.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
5 Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Sohn, wer aber in der Ernte schläft, ist ein Sohn, der Schande macht.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
6 Segnungen sind auf dem Haupte des Gerechten; aber der Mund der Gottlosen birgt Frevel.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
7 Das Gedächtnis des Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
8 Wer weisen Herzens ist, nimmt Befehle an; aber ein Narrenmund richtet sich selbst zugrunde.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
9 Wer ein gutes Gewissen hat, wandelt sicher; wer aber krumme Wege geht, verrät sich selbst.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
10 Wer mit den Augen zwinkert, verursacht Leid, und ein Narrenmund richtet sich selbst zugrunde.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
11 Der Mund des Gerechten ist eine Quelle des Lebens; aber der Gottlosen Mund birgt Gewalttat.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
12 Haß erregt Hader; aber die Liebe deckt alle Übertretungen zu.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
13 Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden; aber auf den Rücken des Narren gehört eine Rute.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
14 Die Weisen sammeln ihr Wissen, die Lippen der Narren aber schnelles Verderben.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
15 Das Gut des Reichen ist seine feste Burg; das Unglück der Dürftigen aber ist ihre Armut.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
16 Der Gerechte braucht seinen Erwerb zum Leben, der Gottlose sein Einkommen zur Sünde.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
17 Wer auf die Zucht achtet, geht den Weg zum Leben; wer aber aus der Schule läuft, gerät auf Irrwege.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
18 Wer Haß verbirgt, hat Lügenlippen, und wer Verleumdungen austrägt, ist ein Tor.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
19 Wo viele Worte sind, da geht es ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, der ist klug.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
20 Des Gerechten Zunge ist auserlesenes Silber; das Herz der Gottlosen ist wenig wert.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
21 Die Lippen des Gerechten erquicken viele; aber die Toren sterben am Unverstand.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
22 Der Segen des HERRN macht reich, und [eigene] Mühe fügt ihm nichts bei.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
23 Dem Dummen macht es Vergnügen, Schandtaten zu verüben, dem Weisen aber, etwas Gescheites zu tun.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
24 Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; der Gerechten Wunsch aber wird erfüllt.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
25 Wenn ein Sturm vorüberfährt, so ist der Gottlose nicht mehr da; der Gerechte aber ist für die Ewigkeit gegründet.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
26 Wie der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, so ist der Faule für die, welche ihn senden.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
27 Die Furcht des HERRN verlängert das Leben; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
28 Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber die Hoffnung der Gottlosen wird verloren sein.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
29 Der Weg des HERRN ist eine Schutzwehr für den Unschuldigen; den Übeltätern aber bringt er den Untergang.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
30 Der Gerechte wird ewiglich nicht wanken; aber die Gottlosen bleiben nicht im Lande.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
31 Der Mund des Gerechten fließt über von Weisheit; aber die verdrehte Zunge wird ausgerottet.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
32 Die Lippen des Gerechten verkünden Gnade; aber der Gottlosen Mund macht Verkehrtheiten kund.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃

< Sprueche 10 >