< Sprueche 10 >

1 Sprüche Salomos: Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
proverb Solomon son: child wise to rejoice father and son: child fool grief mother his
2 Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
not to gain treasure wickedness and righteousness to rescue from death
3 Das Verlangen der Gerechten läßt der HERR nicht ungestillt; aber das Begehren der Gottlosen weist er ab.
not be hungry LORD soul: appetite righteous and desire wicked to thrust
4 Nachlässigkeit macht arm; aber eine fleißige Hand macht reich.
be poor to make palm slackness and hand sharp to enrich
5 Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Sohn, wer aber in der Ernte schläft, ist ein Sohn, der Schande macht.
to gather in/on/with summer son: child be prudent to sleep in/on/with harvest son: child be ashamed
6 Segnungen sind auf dem Haupte des Gerechten; aber der Mund der Gottlosen birgt Frevel.
blessing to/for head righteous and lip wicked to cover violence
7 Das Gedächtnis des Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
memorial righteous to/for blessing and name wicked to rot
8 Wer weisen Herzens ist, nimmt Befehle an; aber ein Narrenmund richtet sich selbst zugrunde.
wise heart to take: recieve commandment and fool(ish) lip: words to ruin
9 Wer ein gutes Gewissen hat, wandelt sicher; wer aber krumme Wege geht, verrät sich selbst.
to go: walk in/on/with integrity to go: walk security and to twist way: conduct his to know
10 Wer mit den Augen zwinkert, verursacht Leid, und ein Narrenmund richtet sich selbst zugrunde.
to wink eye to give: give injury and fool(ish) lip: words to ruin
11 Der Mund des Gerechten ist eine Quelle des Lebens; aber der Gottlosen Mund birgt Gewalttat.
fountain life lip righteous and lip wicked to cover violence
12 Haß erregt Hader; aber die Liebe deckt alle Übertretungen zu.
hating to rouse strife and upon all transgression to cover love
13 Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden; aber auf den Rücken des Narren gehört eine Rute.
in/on/with lips to understand to find wisdom and tribe: staff to/for back lacking heart
14 Die Weisen sammeln ihr Wissen, die Lippen der Narren aber schnelles Verderben.
wise to treasure knowledge and lip fool(ish) terror near
15 Das Gut des Reichen ist seine feste Burg; das Unglück der Dürftigen aber ist ihre Armut.
substance rich town strength his terror poor poverty their
16 Der Gerechte braucht seinen Erwerb zum Leben, der Gottlose sein Einkommen zur Sünde.
wages righteous to/for life produce wicked to/for sin
17 Wer auf die Zucht achtet, geht den Weg zum Leben; wer aber aus der Schule läuft, gerät auf Irrwege.
way to/for life to keep: careful discipline and to leave: neglect argument to go astray
18 Wer Haß verbirgt, hat Lügenlippen, und wer Verleumdungen austrägt, ist ein Tor.
to cover hating lips deception and to come out: speak slander he/she/it fool
19 Wo viele Worte sind, da geht es ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, der ist klug.
in/on/with abundance word not to cease transgression and to withhold lips his be prudent
20 Des Gerechten Zunge ist auserlesenes Silber; das Herz der Gottlosen ist wenig wert.
silver: money to choose tongue righteous heart wicked like/as little
21 Die Lippen des Gerechten erquicken viele; aber die Toren sterben am Unverstand.
lips righteous to pasture many and fool(ish) in/on/with lacking heart to die
22 Der Segen des HERRN macht reich, und [eigene] Mühe fügt ihm nichts bei.
blessing LORD he/she/it to enrich and not to add toil with her
23 Dem Dummen macht es Vergnügen, Schandtaten zu verüben, dem Weisen aber, etwas Gescheites zu tun.
like/as laughter to/for fool to make: do wickedness and wisdom to/for man understanding
24 Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; der Gerechten Wunsch aber wird erfüllt.
fear wicked he/she/it to come (in): come him and desire righteous to give: give
25 Wenn ein Sturm vorüberfährt, so ist der Gottlose nicht mehr da; der Gerechte aber ist für die Ewigkeit gegründet.
like/as to pass whirlwind and nothing wicked and righteous foundation forever: enduring
26 Wie der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, so ist der Faule für die, welche ihn senden.
like/as vinegar to/for tooth and like/as smoke to/for eye so [the] sluggish to/for to send: depart him
27 Die Furcht des HERRN verlängert das Leben; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
fear LORD to add: again day and year wicked be short
28 Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber die Hoffnung der Gottlosen wird verloren sein.
hope righteous joy and hope wicked to perish
29 Der Weg des HERRN ist eine Schutzwehr für den Unschuldigen; den Übeltätern aber bringt er den Untergang.
security to/for integrity way: conduct LORD and terror to/for to work evil: wickedness
30 Der Gerechte wird ewiglich nicht wanken; aber die Gottlosen bleiben nicht im Lande.
righteous to/for forever: any time not to shake and wicked not to dwell land: country/planet
31 Der Mund des Gerechten fließt über von Weisheit; aber die verdrehte Zunge wird ausgerottet.
lip righteous to bear fruit wisdom and tongue perversity to cut: cut
32 Die Lippen des Gerechten verkünden Gnade; aber der Gottlosen Mund macht Verkehrtheiten kund.
lips righteous to know [emph?] acceptance and lip wicked perversity

< Sprueche 10 >