< Sprueche 10 >

1 Sprüche Salomos: Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
所罗门的箴言: 智慧之子使父亲欢乐; 愚昧之子叫母亲担忧。
2 Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
不义之财毫无益处; 惟有公义能救人脱离死亡。
3 Das Verlangen der Gerechten läßt der HERR nicht ungestillt; aber das Begehren der Gottlosen weist er ab.
耶和华不使义人受饥饿; 恶人所欲的,他必推开。
4 Nachlässigkeit macht arm; aber eine fleißige Hand macht reich.
手懒的,要受贫穷; 手勤的,却要富足。
5 Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Sohn, wer aber in der Ernte schläft, ist ein Sohn, der Schande macht.
夏天聚敛的,是智慧之子; 收割时沉睡的,是贻羞之子。
6 Segnungen sind auf dem Haupte des Gerechten; aber der Mund der Gottlosen birgt Frevel.
福祉临到义人的头; 强暴蒙蔽恶人的口。
7 Das Gedächtnis des Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
义人的纪念被称赞; 恶人的名字必朽烂。
8 Wer weisen Herzens ist, nimmt Befehle an; aber ein Narrenmund richtet sich selbst zugrunde.
心中智慧的,必受命令; 口里愚妄的,必致倾倒。
9 Wer ein gutes Gewissen hat, wandelt sicher; wer aber krumme Wege geht, verrät sich selbst.
行正直路的,步步安稳; 走弯曲道的,必致败露。
10 Wer mit den Augen zwinkert, verursacht Leid, und ein Narrenmund richtet sich selbst zugrunde.
以眼传神的,使人忧患; 口里愚妄的,必致倾倒。
11 Der Mund des Gerechten ist eine Quelle des Lebens; aber der Gottlosen Mund birgt Gewalttat.
义人的口是生命的泉源; 强暴蒙蔽恶人的口。
12 Haß erregt Hader; aber die Liebe deckt alle Übertretungen zu.
恨能挑启争端; 爱能遮掩一切过错。
13 Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden; aber auf den Rücken des Narren gehört eine Rute.
明哲人嘴里有智慧; 无知人背上受刑杖。
14 Die Weisen sammeln ihr Wissen, die Lippen der Narren aber schnelles Verderben.
智慧人积存知识; 愚妄人的口速致败坏。
15 Das Gut des Reichen ist seine feste Burg; das Unglück der Dürftigen aber ist ihre Armut.
富户的财物是他的坚城; 穷人的贫乏是他的败坏。
16 Der Gerechte braucht seinen Erwerb zum Leben, der Gottlose sein Einkommen zur Sünde.
义人的勤劳致生; 恶人的进项致死。
17 Wer auf die Zucht achtet, geht den Weg zum Leben; wer aber aus der Schule läuft, gerät auf Irrwege.
谨守训诲的,乃在生命的道上; 违弃责备的,便失迷了路。
18 Wer Haß verbirgt, hat Lügenlippen, und wer Verleumdungen austrägt, ist ein Tor.
隐藏怨恨的,有说谎的嘴; 口出谗谤的,是愚妄的人。
19 Wo viele Worte sind, da geht es ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, der ist klug.
多言多语难免有过; 禁止嘴唇是有智慧。
20 Des Gerechten Zunge ist auserlesenes Silber; das Herz der Gottlosen ist wenig wert.
义人的舌乃似高银; 恶人的心所值无几。
21 Die Lippen des Gerechten erquicken viele; aber die Toren sterben am Unverstand.
义人的口教养多人; 愚昧人因无知而死亡。
22 Der Segen des HERRN macht reich, und [eigene] Mühe fügt ihm nichts bei.
耶和华所赐的福使人富足, 并不加上忧虑。
23 Dem Dummen macht es Vergnügen, Schandtaten zu verüben, dem Weisen aber, etwas Gescheites zu tun.
愚妄人以行恶为戏耍; 明哲人却以智慧为乐。
24 Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; der Gerechten Wunsch aber wird erfüllt.
恶人所怕的,必临到他; 义人所愿的,必蒙应允。
25 Wenn ein Sturm vorüberfährt, so ist der Gottlose nicht mehr da; der Gerechte aber ist für die Ewigkeit gegründet.
暴风一过,恶人归于无有; 义人的根基却是永久。
26 Wie der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, so ist der Faule für die, welche ihn senden.
懒惰人叫差他的人 如醋倒牙,如烟薰目。
27 Die Furcht des HERRN verlängert das Leben; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
敬畏耶和华使人日子加多; 但恶人的年岁必被减少。
28 Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber die Hoffnung der Gottlosen wird verloren sein.
义人的盼望必得喜乐; 恶人的指望必致灭没。
29 Der Weg des HERRN ist eine Schutzwehr für den Unschuldigen; den Übeltätern aber bringt er den Untergang.
耶和华的道是正直人的保障, 却成了作孽人的败坏。
30 Der Gerechte wird ewiglich nicht wanken; aber die Gottlosen bleiben nicht im Lande.
义人永不挪移; 恶人不得住在地上。
31 Der Mund des Gerechten fließt über von Weisheit; aber die verdrehte Zunge wird ausgerottet.
义人的口滋生智慧; 乖谬的舌必被割断。
32 Die Lippen des Gerechten verkünden Gnade; aber der Gottlosen Mund macht Verkehrtheiten kund.
义人的嘴能令人喜悦; 恶人的口说乖谬的话。

< Sprueche 10 >