< 4 Mose 2 >

1 Und der HERR redete zu Mose und Aaron und sprach: Die Kinder Israel sollen sich lagern,
and to speak: speak LORD to(wards) Moses and to(wards) Aaron to/for to say
2 ein jeder bei seinem Panier und bei den Abzeichen ihrer Vaterhäuser; ringsum, der Stiftshütte gegenüber, sollen sie sich lagern.
man: anyone upon standard his in/on/with sign: indicator to/for house: household father their to camp son: descendant/people Israel from before around: side to/for tent meeting to camp
3 Gegen Morgen soll sich lagern das Panier des Lagers von Juda, nach seinen Heeren und der Fürst der Kinder Juda, Nahasson, der Sohn Amminadabs;
and [the] to camp east [to] east [to] standard camp Judah to/for army their and leader to/for son: descendant/people Judah Nahshon son: child Amminadab
4 samt seinem Heer und ihren Gemusterten, 74600.
and army his and to reckon: list their four and seventy thousand and six hundred
5 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Issaschar; ihr Fürst Netaneel der Sohn Zuars,
and [the] to camp upon him tribe Issachar and leader to/for son: descendant/people Issachar Nethanel son: child Zuar
6 samt seinem Heer und ihren Gemusterten, 54400.
and army his and to reckon: list his four and fifty thousand and four hundred
7 Dazu der Stamm Sebulon; ihr Fürst Eliab, der Sohn Helons,
tribe Zebulun and leader to/for son: descendant/people Zebulun Eliab son: child Helon
8 samt seinem Heer und ihren Gemusterten, 57400.
and army his and to reckon: list his seven and fifty thousand and four hundred
9 Alle, die zum Lager Judas gezählt werden, sind 186400, nach ihren Heerscharen geordnet; sie sollen voranziehen.
all [the] to reckon: list to/for camp Judah hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred to/for army their first to set out
10 Gegen Mittag soll liegen das Panier Rubens mit seinem Heer; ihr Fürst Elizur, der Sohn Sedeurs,
standard camp Reuben south [to] to/for army their and leader to/for son: descendant/people Reuben Elizur son: child Shedeur
11 samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 46500.
and army his and to reckon: list his six and forty thousand and five hundred
12 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Simeon; ihr Fürst Selumiel, der Sohn Zuri-Schaddais,
and [the] to camp upon him tribe Simeon and leader to/for son: descendant/people Simeon Shelumiel son: child Zurishaddai Zurishaddai
13 samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 59300.
and army his and to reckon: list their nine and fifty thousand and three hundred
14 Dazu der Stamm Gad; ihr Fürst Eliphas, der Sohn Reguels,
and tribe Gad and leader to/for son: descendant/people Gad Eliasaph son: child Reuel
15 samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 45650.
and army his and to reckon: list their five and forty thousand and six hundred and fifty
16 Alle, die zum Lager Rubens gezählt werden, sind 151450, nach ihren Heerscharen geordnet. Diese sollen in zweiter Linie ziehen.
all [the] to reckon: list to/for camp Reuben hundred thousand and one and fifty thousand and four hundred and fifty to/for army their and second to set out
17 Darnach soll die Stiftshütte ziehen mit den Lagern der Leviten, mitten unter den Lagern; wie sie sich lagern, also sollen sie auch ziehen, ein jeglicher auf seiner Seite, bei seinem Panier.
and to set out tent meeting camp [the] Levi in/on/with midst [the] camp like/as as which to camp so to set out man: anyone upon hand: themselves his to/for standard their
18 Gegen Abend soll liegen das Panier Ephraims mit seinem Heer; ihr Fürst Elischama, der Sohn Ammihuds,
standard camp Ephraim to/for army their sea: west [to] and leader to/for son: descendant/people Ephraim Elishama son: child Ammihud
19 samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 40500.
and army his and to reckon: list their forty thousand and five hundred
20 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Fürst Gamliel, der Sohn Pedazurs;
and upon him tribe Manasseh and leader to/for son: descendant/people Manasseh Gamaliel son: child Pedahzur
21 samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 32200.
and army his and to reckon: list their two and thirty thousand and hundred
22 Dazu der Stamm Benjamin; ihr Fürst Abidan, der Sohn Gideonis,
and tribe Benjamin and leader to/for son: descendant/people Benjamin Abidan son: child Gideoni
23 samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 35400.
and army his and to reckon: list their five and thirty thousand and four hundred
24 Alle, die zum Lager Ephraims gezählt werden, sind 108100, nach ihren Heerscharen geordnet. Diese sollen in dritter Linie ziehen.
all [the] to reckon: list to/for camp Ephraim hundred thousand and eight thousand and hundred to/for army their and third to set out
25 Gegen Mitternacht soll liegen das Panier des Lagers von Dan mit seinem Heer; ihr Fürst Ahieser, der Sohn Ammi-Schaddais,
standard camp Dan north [to] to/for army their and leader to/for son: descendant/people Dan Ahiezer son: child Ammishaddai
26 samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 62700.
and army his and to reckon: list their two and sixty thousand and seven hundred
27 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr Fürst Pagiel, der Sohn Ochrans,
and [the] to camp upon him tribe Asher and leader to/for son: descendant/people Asher Pagiel son: child Ochran
28 samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 41500.
and army his and to reckon: list their one and forty thousand and five hundred
29 Dazu der Stamm Naphtali, ihr Fürst Ahira, der Sohn Enans,
and tribe Naphtali and leader to/for son: descendant/people Naphtali Ahira son: child Enan
30 samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 53400.
and army his and to reckon: list their three and fifty thousand and four hundred
31 Alle, die zum Lager Dans gezählt werden, sind 157000. Sie sollen die letzten im Zuge sein mit ihren Panieren.
all [the] to reckon: list to/for camp Dan hundred thousand and seven and fifty thousand and six hundred to/for last to set out to/for standard their
32 Das sind die Gemusterten der Kinder Israel, eingeteilt nach ihren Vaterhäusern und ihren Heerlagern, 603550.
these to reckon: list son: descendant/people Israel to/for house: household father their all to reckon: list [the] camp to/for army their six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty
33 Aber die Leviten wurden nicht mit den Kindern Israel gemustert, wie der Herr Mose geboten hatte.
and [the] Levi not to reckon: list in/on/with midst son: descendant/people Israel like/as as which to command LORD [obj] Moses
34 Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR Mose geboten hatte; sie lagerten sich nach ihren Panieren, und zogen aus, ein jeder in seinem Geschlecht, bei seinem Vaterhaus.
and to make: do son: descendant/people Israel like/as all which to command LORD [obj] Moses so to camp to/for standard their and so to set out man: anyone to/for family his upon house: household father his

< 4 Mose 2 >