< Nehemia 7 >
1 Als nun die Mauern gebaut waren, setzte ich die Türflügel ein; und es wurden die Torhüter, Sänger und Leviten bestellt.
Sépil ongshilip bolup, men derwazilarni ornitip, derwaziwenlerni, ghezelkeshlerni we Lawiylarni békitip teyinligendin kéyin shundaq boldiki,
2 Und ich gab meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Obersten der Burg, den Oberbefehl über Jerusalem; denn er war ein zuverlässiger Mann und gottesfürchtig vor vielen [andern].
Men inim Hanani bilen qel’e serdari Hananiyani Yérusalémni bashqurushqa qoydum; chünki Hananiya ishenchlik adem bolup, Xudadin qorqushta köp ademlerdin éship kétetti.
3 Und ich sprach zu ihnen: Man soll die Tore Jerusalems nicht öffnen, ehe die Sonne heiß scheint; und während sie noch [Wache] stehen, soll man die Türen schließen und verriegeln! Und bestellet Wachen aus den Bürgern Jerusalems, einen jeden auf seinen Posten, und zwar jeden gegenüber seinem Hause!
Men ulargha: — Kün issighuche Yérusalémning qowuqliri échilmisun; qowuqlarning qanatliri étilgende, baldaqlar taqalghan waqitliridimu derwaziwenler yénida turup közet qilisun; shuningdek Yérusalémda turuwatqanlardin qarawullar közet nöwetlirige qoyulup békitilsun; herbir adem özining bir közitige mes’ul bolsun, shundaqla herbirining köziti öz öyining udulida bolsun, dep tapilidim.
4 Nun war die Stadt weit und groß, das Volk darin aber spärlich, und die Häuser waren noch nicht aufgebaut.
Sheher chong hem kengri bolghini bilen ahale az, öyler téxi sélinmighanidi.
5 Da gab mir mein Gott ins Herz, die Vornehmsten und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach ihren Geschlechtern aufzuzeichnen; und ich fand ein Geschlechtsregister derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
Xudayim könglümge mötiwerler, emeldarlar we xelqning herbirini nesebnamisi boyiche royxetke élishqa ularni yighish niyitini saldi. Men awwal birinchi qétim qaytip kelgen ademlerning nesebnamisini taptim, uningda mundaq pütülgenidi: —
6 Folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufgekommen sind, welche Nebukadnezar, der König von Babel, hinweggeführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda gekommen sind, ein jeder in seine Stadt;
Töwendikiler Yehudiye ölkisidikilerdin, esli Babil padishahi Néboqadnesar teripidin sürgün qilin’ghanlardin, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketti: —
7 die gekommen sind mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer vom Volke Israel:
Ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Azariya, Raamiya, Nahamani, Mordikay, Bilshan, Misperet, Bigway, Nehum we Baanahlar bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
8 Der Kinder Parhos waren 2172;
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
9 der Kinder Sephatjas: 372; (der Kinder Arachs: 652);
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
10 der Kinder Pachat-Moabs,
Arahning ewladliri alte yüz yetmish besh kishi;
11 von den Kindern Jesuas und Joabs: 2818;
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on sekkiz kishi;
12 der Kinder Elams: 1254;
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
13 der Kinder Sattus: 854;
Zattuning ewladliri sekkiz yüz qiriq besh kishi;
14 der Kinder Sakkais: 760;
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
15 der Kinder Binnuis: 648;
Binnuiyning ewladliri alte yüz qiriq sekkiz kishi;
16 der Kinder Bebais: 628;
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme sekkiz kishi;
17 der Kinder Asgads: 2322;
Azgadning ewladliri ikki ming üch yüz yigirme ikki kishi;
18 der Kinder Adonikams: 667;
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish yette kishi;
19 der Kinder Bigvais: 2067;
Bigwayning ewladliri ikki ming atmish yette kishi;
20 der Kinder Adins: 655; (der Kinder Aters, von Hiskia: 98);
Adinning ewladliri alte yüz ellik besh kishi;
21 der Kinder Hasums: 328;
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
22 der Kinder Bezais: 324;
Hashumning ewladliri üch yüz yigirme sekkiz kishi;
23 der Kinder Hariphs: 112;
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme töt kishi;
24 der Kinder Gibeons: 95;
Harifning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
25 der Männer von Bethlehem und Netopha: 188;
Gibéonning ewladliri toqsan besh kishi;
26 der Männer von Anatot: 128;
Beyt-Lehemlikler bilen Nitofaliqlar jemiy bir yüz seksen sekkiz kishi;
27 der Männer von Beth-Asmavet: 42;
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
28 der Männer von Kirjat-Jearim,
Beyt-Azmawetlikler qiriq ikki kishi.
29 Kephira und Beerot: 743;
Kiriat-yéarimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
30 der Männer von Rama und Gaba: 621;
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
31 der Männer von Michmas: 122;
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
32 der Männer von Bethel und Ai: 123;
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy bir yüz yigirme üch kishi;
33 der Männer des andern Nebo: 52;
ikkinchi bir Nébodikiler ellik ikki kishi;
34 der Kinder des andern Elam: 1254;
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
35 der Kinder Harims: 320;
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
36 der Kinder Jerichos: 345;
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
37 der Kinder Lods, Hadids und Onos: 721;
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme bir kishi;
38 der Kinder Senaas: 3930.
Sinaahning ewladliri üch ming toqquz yüz ottuz kishi.
39 Von den Priestern: der Kinder Jedajas, vom Hause Jesuas, waren 973;
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
40 der Kinder Immers: 1052;
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
41 der Kinder Pashurs: 1247;
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
42 der Kinder Harims: 1017.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
43 Von den Leviten: der Kinder Jesuas von Kadmiel unter den Kindern Hodevas waren 74;
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodwahning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi.
44 von den Sängern: der Kinder Asaphs waren 148.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz qiriq sekkiz kishi.
45 Von den Torhütern: der Kinder Sallums, der Kinder Athers, der Kinder Talmons, der Kinder Akkubs, der Kinder Hatitas, der Kinder Sobais waren 138.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz sekkiz kishi.
46 Von den Tempeldienern: der Kinder Zihas, der Kinder Hasuphas, der Kinder Tabbaots,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri.
47 der Kinder Keros, der Kinder Sias, der Kinder Padons,
Kirosning ewladliri, Siyaning ewladliri, Padonning ewladliri,
48 der Kinder Lebanas, der Kinder Hagabas, der Kinder Salmais,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Shalmayning ewladliri,
49 der Kinder Hanans, der Kinder Giddels,
Hananning ewladliri, Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri,
50 der Kinder Gahars, der Kinder Reajas, der Kinder Rezins, der Kinder Nekodas,
Réayahning ewladliri, Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri,
51 der Kinder Gasams, der Kinder der Ussas,
Gazzamning ewladliri, Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri,
52 der Kinder Paseachs, der Kinder Besais, der Kinder Meunim, der Kinder Nephisesim,
Bisayning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussesimning ewladliri,
53 der Kinder Bakbuks, der Kinder Hakuphas, der Kinder Harhurs,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
54 der Kinder Bazlits, der Kinder Mehidas,
Bazlitning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
55 der Kinder Harsas, der Kinder Barkos, der Kinder Siseras, der Kinder Temas,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
56 der Kinder Neziachs, der Kinder Hatiphas;
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliridin ibaret.
57 von den Kindern der Knechte Salomos: der Kinder Sotais, der Kinder Sopherets,
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Péridaning ewladliri,
58 der Kinder Peridas, der Kinder Jaalas, der Kinder Darkons, der Kinder Giddels,
Yaalaning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
59 der Kinder Sephatjas, der Kinder Hattils, der Kinder Pocherets, von Zebajim, der Kinder Ammon,
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen Amonning ewladliridin ibaret.
60 aller Tempeldiener und Kinder der Knechte Salomos waren 392.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
61 Und diese zogen auch mit herauf aus Tel-Melach, Tel-Harsa, Kerub, Addon und Ammer, konnten aber das Haus ihrer Väter und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel seien:
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addon, Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
62 Die Kinder Delajas, die Kinder Tobijas, die Kinder Nekodas; derer waren 642.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz qiriq ikki kishi;
63 Und von den Priestern: die Kinder Hobajas, die Kinder Hakkoz`, die Kinder der Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen hatte und nach deren Namen genannt ward.
Kahinlardin Xabayaning ewladliri, kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
64 Diese suchten ihr Geburtsregister, und als sie es nicht fanden, wurden sie von dem Priestertum ausgestoßen.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
65 Und der Landpfleger sagte ihnen, daß sie nicht vom Allerheiligsten essen dürften, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstände.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
66 Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
67 ausgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren 7337;
Buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz qiriq besh er-ayal ghezelchisi bar idi. Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
68 und sie hatten 245 Sänger und Sängerinnen
69 und 736 Pferde und 245 Maultiere und 435 Kamele und 6720 Esel.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
70 Und sämtliche Familienhäupter gaben Beiträge zum Werk. Der Landpfleger gab für den Schatz 1000 Dareiken, 50 Sprengschalen, 530 Priesterröcke,
Jemet kattiwashliridin beziliri [ibadetxana] qurulushi üchün hediyelirini teqdim qildi; waliy xezinige ming darik altun, ellik das we besh yüz ottuz qur kahin toni teqdim qildi;
71 und von den Familien ward beigesteuert an den Schatz für das Werk an Gold 20000 Dareiken, und an Silber 2000 Minen.
jemet kattiwashliridin beziliri qurulush xezinisige yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh;
72 Und das übrige Volk gab an Gold 20000 Dareiken und an Silber 2000 Minen und 67 Priesterröcke.
xelqning qalghini yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh, atmish yette qur kahin tonini teqdim qildi.
73 Und die Priester und Leviten, die Torhüter, Sänger und ein Teil des Volkes und die Tempeldiener und alle Israeliten ließen sich in ihren Städten nieder. Und als der siebente Monat nahte, waren die Kinder Israel in ihren Städten.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar, derwaziwenler, ghezelkeshler we bir qisim xelq qoshulup, ibadetxana xizmetkarliri, shundaqla qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.