< Nehemia 7 >

1 Als nun die Mauern gebaut waren, setzte ich die Türflügel ein; und es wurden die Torhüter, Sänger und Leviten bestellt.
Сепил оңшилип болуп, мән дәрвазиларни орнитип, дәрвазивәнләрни, ғәзәлкәшләрни вә Лавийларни бекитип тайинлиғандин кейин шундақ болдики,
2 Und ich gab meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Obersten der Burg, den Oberbefehl über Jerusalem; denn er war ein zuverlässiger Mann und gottesfürchtig vor vielen [andern].
Мән иним Һанани билән қәлъә сәрдари Һананияни Йерусалимни башқурушқа қойдум; чүнки Һанания ишәшлик адәм болуп, Худадин қорқушта көп адәмләрдин ешип кетәтти.
3 Und ich sprach zu ihnen: Man soll die Tore Jerusalems nicht öffnen, ehe die Sonne heiß scheint; und während sie noch [Wache] stehen, soll man die Türen schließen und verriegeln! Und bestellet Wachen aus den Bürgern Jerusalems, einen jeden auf seinen Posten, und zwar jeden gegenüber seinem Hause!
Мән уларға: — Күн иссиғичә Йерусалимниң қовуқлири ечилмисун; қовуқларниң қанатлири етилгәндә, балдақлар тақалған вақитлиридиму дәрвазивәнләр йенида туруп күзәт қилисун; шуниңдәк Йерусалимда туруватқанлардин қаравуллар күзәт нөвәтлиригә қоюлуп бекитилсун; һәр бир адәм өзиниң бир күзитигә мәсъул болсун, шундақла һәр бириниң күзити өз өйиниң удулида болсун, дәп тапилидим.
4 Nun war die Stadt weit und groß, das Volk darin aber spärlich, und die Häuser waren noch nicht aufgebaut.
Шәһәр чоң һәм кәңри болғини билән аһалә аз, өйләр техи селинмиған еди.
5 Da gab mir mein Gott ins Herz, die Vornehmsten und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach ihren Geschlechtern aufzuzeichnen; und ich fand ein Geschlechtsregister derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
Худайим көңлүмгә мөтивәрләр, әмәлдарлар вә хәлиқниң һәр бирини нәсәбнамиси бойичә ройхәткә елишқа уларни жиғиш нийитини салди. Мән авал биринчи қетим қайтип кәлгән адәмләрниң нәсәбнамисини таптим, униңда мундақ пүтүлгән еди: —
6 Folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufgekommen sind, welche Nebukadnezar, der König von Babel, hinweggeführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda gekommen sind, ein jeder in seine Stadt;
Төвәндикиләр Йәһудийә өлкисидикиләрдин, әсли Бабил падишаси Небоқаднәсар тәрипидин сүргүн қилинғанлардин, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәтти: —
7 die gekommen sind mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer vom Volke Israel:
Улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Азария, Раамия, Наһамани, Мордикай, Билшан, Миспәрәт, Бигвай, Нәһум вә Баанаһлар биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
8 Der Kinder Parhos waren 2172;
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
9 der Kinder Sephatjas: 372; (der Kinder Arachs: 652);
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
10 der Kinder Pachat-Moabs,
Араһниң әвлатлири алтә йүз йәтмиш бәш киши;
11 von den Kindern Jesuas und Joabs: 2818;
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он сәккиз киши;
12 der Kinder Elams: 1254;
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
13 der Kinder Sattus: 854;
Заттуниң әвлатлири сәккиз йүз қириқ бәш киши;
14 der Kinder Sakkais: 760;
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
15 der Kinder Binnuis: 648;
Биннуийниң әвлатлири алтә йүз қириқ сәккиз киши;
16 der Kinder Bebais: 628;
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә сәккиз киши;
17 der Kinder Asgads: 2322;
Азгадниң әвлатлири икки миң үч йүз жигирмә икки киши;
18 der Kinder Adonikams: 667;
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш йәттә киши;
19 der Kinder Bigvais: 2067;
Бигвайниң әвлатлири икки миң атмиш йәттә киши;
20 der Kinder Adins: 655; (der Kinder Aters, von Hiskia: 98);
Адинниң әвлатлири алтә йүз әллик бәш киши;
21 der Kinder Hasums: 328;
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
22 der Kinder Bezais: 324;
Һашумниң әвлатлири үч йүз жигирмә сәккиз киши;
23 der Kinder Hariphs: 112;
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә төрт киши;
24 der Kinder Gibeons: 95;
Һарифниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
25 der Männer von Bethlehem und Netopha: 188;
Гибеонниң әвлатлири тохсән бәш киши;
26 der Männer von Anatot: 128;
Бәйт-Ләһәмликләр билән Нитофалиқлар җәмий бир йүз сәксән сәккиз киши;
27 der Männer von Beth-Asmavet: 42;
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
28 der Männer von Kirjat-Jearim,
Бәйт-Азмавәтликләр қириқ икки киши.
29 Kephira und Beerot: 743;
Кириат-йеаримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
30 der Männer von Rama und Gaba: 621;
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
31 der Männer von Michmas: 122;
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
32 der Männer von Bethel und Ai: 123;
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий бир йүз жигирмә үч киши;
33 der Männer des andern Nebo: 52;
иккинчи бир Небодикиләр әллик икки киши;
34 der Kinder des andern Elam: 1254;
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
35 der Kinder Harims: 320;
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
36 der Kinder Jerichos: 345;
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
37 der Kinder Lods, Hadids und Onos: 721;
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бир киши;
38 der Kinder Senaas: 3930.
Синааһниң әвлатлири үч миң тоққуз йүз оттуз киши.
39 Von den Priestern: der Kinder Jedajas, vom Hause Jesuas, waren 973;
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
40 der Kinder Immers: 1052;
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
41 der Kinder Pashurs: 1247;
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
42 der Kinder Harims: 1017.
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
43 Von den Leviten: der Kinder Jesuas von Kadmiel unter den Kindern Hodevas waren 74;
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходваһниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши.
44 von den Sängern: der Kinder Asaphs waren 148.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз қириқ сәккиз киши.
45 Von den Torhütern: der Kinder Sallums, der Kinder Athers, der Kinder Talmons, der Kinder Akkubs, der Kinder Hatitas, der Kinder Sobais waren 138.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз сәккиз киши.
46 Von den Tempeldienern: der Kinder Zihas, der Kinder Hasuphas, der Kinder Tabbaots,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири.
47 der Kinder Keros, der Kinder Sias, der Kinder Padons,
Киросниң әвлатлири, Сияниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
48 der Kinder Lebanas, der Kinder Hagabas, der Kinder Salmais,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Шалмайниң әвлатлири,
49 der Kinder Hanans, der Kinder Giddels,
Һананниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири,
50 der Kinder Gahars, der Kinder Reajas, der Kinder Rezins, der Kinder Nekodas,
Реаяһниң әвлатлири, Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири,
51 der Kinder Gasams, der Kinder der Ussas,
Газзамниң әвлатлири, Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири,
52 der Kinder Paseachs, der Kinder Besais, der Kinder Meunim, der Kinder Nephisesim,
Бисайниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссәсимниң әвлатлири,
53 der Kinder Bakbuks, der Kinder Hakuphas, der Kinder Harhurs,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
54 der Kinder Bazlits, der Kinder Mehidas,
Базлитниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
55 der Kinder Harsas, der Kinder Barkos, der Kinder Siseras, der Kinder Temas,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
56 der Kinder Neziachs, der Kinder Hatiphas;
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлиридин ибарәт.
57 von den Kindern der Knechte Salomos: der Kinder Sotais, der Kinder Sopherets,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Периданиң әвлатлири,
58 der Kinder Peridas, der Kinder Jaalas, der Kinder Darkons, der Kinder Giddels,
Яаланиң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
59 der Kinder Sephatjas, der Kinder Hattils, der Kinder Pocherets, von Zebajim, der Kinder Ammon,
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән Амонниң әвлатлиридин ибарәт.
60 aller Tempeldiener und Kinder der Knechte Salomos waren 392.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
61 Und diese zogen auch mit herauf aus Tel-Melach, Tel-Harsa, Kerub, Addon und Ammer, konnten aber das Haus ihrer Väter und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel seien:
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддон, Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
62 Die Kinder Delajas, die Kinder Tobijas, die Kinder Nekodas; derer waren 642.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз қириқ икки киши;
63 Und von den Priestern: die Kinder Hobajas, die Kinder Hakkoz`, die Kinder der Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen hatte und nach deren Namen genannt ward.
Каһинлардин Хабаяниң әвлатлири, козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
64 Diese suchten ihr Geburtsregister, und als sie es nicht fanden, wurden sie von dem Priestertum ausgestoßen.
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
65 Und der Landpfleger sagte ihnen, daß sie nicht vom Allerheiligsten essen dürften, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstände.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
66 Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
67 ausgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren 7337;
Буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз қириқ бәш әр-аял ғәзәлчиси бар еди. Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
68 und sie hatten 245 Sänger und Sängerinnen
69 und 736 Pferde und 245 Maultiere und 435 Kamele und 6720 Esel.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
70 Und sämtliche Familienhäupter gaben Beiträge zum Werk. Der Landpfleger gab für den Schatz 1000 Dareiken, 50 Sprengschalen, 530 Priesterröcke,
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири [ибадәтхана] қурулуши үчүн һәдийәлирини тәқдим қилди; валий ғәзнигә миң дарик алтун, әллик дас вә бәш йүз оттуз қур каһин тони тәқдим қилди;
71 und von den Familien ward beigesteuert an den Schatz für das Werk an Gold 20000 Dareiken, und an Silber 2000 Minen.
җәмәт каттивашлиридин бәзилири қурулуш ғәзнисигә жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч;
72 Und das übrige Volk gab an Gold 20000 Dareiken und an Silber 2000 Minen und 67 Priesterröcke.
хәлиқниң қалғини жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч, атмиш йәттә қур каһин тонини тәқдим қилди.
73 Und die Priester und Leviten, die Torhüter, Sänger und ein Teil des Volkes und die Tempeldiener und alle Israeliten ließen sich in ihren Städten nieder. Und als der siebente Monat nahte, waren die Kinder Israel in ihren Städten.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар, дәрвазивәнләр, ғәзәлкәшләр вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ибадәтхана хизмәткарлири, шундақла қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.

< Nehemia 7 >