< Nehemia 7 >
1 Als nun die Mauern gebaut waren, setzte ich die Türflügel ein; und es wurden die Torhüter, Sänger und Leviten bestellt.
성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
2 Und ich gab meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Obersten der Burg, den Oberbefehl über Jerusalem; denn er war ein zuverlässiger Mann und gottesfürchtig vor vielen [andern].
내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난자라
3 Und ich sprach zu ihnen: Man soll die Tore Jerusalems nicht öffnen, ehe die Sonne heiß scheint; und während sie noch [Wache] stehen, soll man die Türen schließen und verriegeln! Und bestellet Wachen aus den Bürgern Jerusalems, einen jeden auf seinen Posten, und zwar jeden gegenüber seinem Hause!
내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
4 Nun war die Stadt weit und groß, das Volk darin aber spärlich, und die Häuser waren noch nicht aufgebaut.
그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
5 Da gab mir mein Gott ins Herz, die Vornehmsten und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach ihren Geschlechtern aufzuzeichnen; und ich fand ein Geschlechtsregister derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
6 Folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufgekommen sind, welche Nebukadnezar, der König von Babel, hinweggeführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda gekommen sind, ein jeder in seine Stadt;
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
7 die gekommen sind mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer vom Volke Israel:
스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 아사랴와, 라아마와, 나하마니와, 모르드개와, 빌산과, 미스베렛과, 비그왜와, 느훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
8 Der Kinder Parhos waren 2172;
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
9 der Kinder Sephatjas: 372; (der Kinder Arachs: 652);
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
10 der Kinder Pachat-Moabs,
아라 자손이 육백 오십 이명이요
11 von den Kindern Jesuas und Joabs: 2818;
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 팔명이요
12 der Kinder Elams: 1254;
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
13 der Kinder Sattus: 854;
삿두 자손이 팔백 사십 오명이요
14 der Kinder Sakkais: 760;
삭개 자손이 칠백 육십명이요
15 der Kinder Binnuis: 648;
빈누이 자손이 육백 사십 팔명이요
16 der Kinder Bebais: 628;
브배 자손이 육백 이십 팔명이요
17 der Kinder Asgads: 2322;
아스갓 자손이 이천 삼백 이십 이명이요
18 der Kinder Adonikams: 667;
아도니감 자손이 육백 육십 칠명이요
19 der Kinder Bigvais: 2067;
비그왜 자손이 이천 육십 칠명이요
20 der Kinder Adins: 655; (der Kinder Aters, von Hiskia: 98);
아딘 자손이 육백 오십 오명이요
21 der Kinder Hasums: 328;
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
22 der Kinder Bezais: 324;
하숨 자손이 삼백 이십 팔명이요
23 der Kinder Hariphs: 112;
베새 자손이 삼백 이십 사명이요
24 der Kinder Gibeons: 95;
하립 자손이 일백 십 이명이요
25 der Männer von Bethlehem und Netopha: 188;
기브온 사람이 구십 오명이요
26 der Männer von Anatot: 128;
베들레헴과 느도바 사람이 일백 팔십 팔명이요
27 der Männer von Beth-Asmavet: 42;
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
28 der Männer von Kirjat-Jearim,
벧아스마웹 사람이 사십 이명이요
29 Kephira und Beerot: 743;
기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백 사십 삼명이요
30 der Männer von Rama und Gaba: 621;
라마와 게바 사람이 육백 이십 일명이요
31 der Männer von Michmas: 122;
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
32 der Männer von Bethel und Ai: 123;
벧엘과 아이 사람이 일백 이십 삼명이요
33 der Männer des andern Nebo: 52;
기타 느보 사람이 오십 이명이요
34 der Kinder des andern Elam: 1254;
기타 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
35 der Kinder Harims: 320;
하림 자손이 삼백 이십명이요
36 der Kinder Jerichos: 345;
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
37 der Kinder Lods, Hadids und Onos: 721;
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 일명이요
38 der Kinder Senaas: 3930.
스나아 자손이 삼천 구백 삼십명이었느니라
39 Von den Priestern: der Kinder Jedajas, vom Hause Jesuas, waren 973;
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
40 der Kinder Immers: 1052;
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
41 der Kinder Pashurs: 1247;
바수훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
42 der Kinder Harims: 1017.
하림 자손이 일천 십 칠명이였느니라
43 Von den Leviten: der Kinder Jesuas von Kadmiel unter den Kindern Hodevas waren 74;
레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
44 von den Sängern: der Kinder Asaphs waren 148.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 사십 팔명이요
45 Von den Torhütern: der Kinder Sallums, der Kinder Athers, der Kinder Talmons, der Kinder Akkubs, der Kinder Hatitas, der Kinder Sobais waren 138.
문지기들은 살룸 자손과, 아델 자손과, 달문 자손과, 악굽 자손과, 하디다 자손과, 소배 자손이 모두 일백 삼십 팔명이었느니라
46 Von den Tempeldienern: der Kinder Zihas, der Kinder Hasuphas, der Kinder Tabbaots,
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과
47 der Kinder Keros, der Kinder Sias, der Kinder Padons,
게로스 자손과, 시아 자손과, 바돈 자손과, 르바나 자손과
48 der Kinder Lebanas, der Kinder Hagabas, der Kinder Salmais,
하가바 자손과, 살매 자손과
49 der Kinder Hanans, der Kinder Giddels,
하난 자손과, 깃델 자손과, 가할 자손과
50 der Kinder Gahars, der Kinder Reajas, der Kinder Rezins, der Kinder Nekodas,
르아야 자손과, 르신 자손과, 느고다 자손과
51 der Kinder Gasams, der Kinder der Ussas,
갓삼 자손과, 웃사 자손과, 바세아 자손과
52 der Kinder Paseachs, der Kinder Besais, der Kinder Meunim, der Kinder Nephisesim,
베새 자손과, 므우님 자손과, 느비스심 자손과
53 der Kinder Bakbuks, der Kinder Hakuphas, der Kinder Harhurs,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과
54 der Kinder Bazlits, der Kinder Mehidas,
바슬릿 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과
55 der Kinder Harsas, der Kinder Barkos, der Kinder Siseras, der Kinder Temas,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과
56 der Kinder Neziachs, der Kinder Hatiphas;
느시야 자손과, 하디바 자손이었느니라
57 von den Kindern der Knechte Salomos: der Kinder Sotais, der Kinder Sopherets,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 소베렛 자손과, 브리다 자손과
58 der Kinder Peridas, der Kinder Jaalas, der Kinder Darkons, der Kinder Giddels,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과
59 der Kinder Sephatjas, der Kinder Hattils, der Kinder Pocherets, von Zebajim, der Kinder Ammon,
스바댜 자손과, 핫딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아몬 자손이니
60 aller Tempeldiener und Kinder der Knechte Salomos waren 392.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었느니라
61 Und diese zogen auch mit herauf aus Tel-Melach, Tel-Harsa, Kerub, Addon und Ammer, konnten aber das Haus ihrer Väter und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel seien:
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗돈과, 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
62 Die Kinder Delajas, die Kinder Tobijas, die Kinder Nekodas; derer waren 642.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 사십 이명이요
63 Und von den Priestern: die Kinder Hobajas, die Kinder Hakkoz`, die Kinder der Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen hatte und nach deren Namen genannt ward.
제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
64 Diese suchten ihr Geburtsregister, und als sie es nicht fanden, wurden sie von dem Priestertum ausgestoßen.
이 사람들이 보계중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
65 Und der Landpfleger sagte ihnen, daß sie nicht vom Allerheiligsten essen dürften, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstände.
방백이 저희에게 명하여 `우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
66 Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
67 ausgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren 7337;
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백 사십 오명이요
68 und sie hatten 245 Sänger und Sängerinnen
말이 칠백 삼십 육이요, 노새가 이백 사십 오요
69 und 736 Pferde und 245 Maultiere und 435 Kamele und 6720 Esel.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었느니라
70 Und sämtliche Familienhäupter gaben Beiträge zum Werk. Der Landpfleger gab für den Schatz 1000 Dareiken, 50 Sprengschalen, 530 Priesterröcke,
어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과, 대접 오십과, 제사장의 의복 오백 삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
71 und von den Familien ward beigesteuert an den Schatz für das Werk an Gold 20000 Dareiken, und an Silber 2000 Minen.
또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천 이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
72 Und das übrige Volk gab an Gold 20000 Dareiken und an Silber 2000 Minen und 67 Priesterröcke.
그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십 칠 벌을 드렸느니라
73 Und die Priester und Leviten, die Torhüter, Sänger und ein Teil des Volkes und die Tempeldiener und alle Israeliten ließen sich in ihren Städten nieder. Und als der siebente Monat nahte, waren die Kinder Israel in ihren Städten.
이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라