< Nehemia 7 >

1 Als nun die Mauern gebaut waren, setzte ich die Türflügel ein; und es wurden die Torhüter, Sänger und Leviten bestellt.
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
2 Und ich gab meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Obersten der Burg, den Oberbefehl über Jerusalem; denn er war ein zuverlässiger Mann und gottesfürchtig vor vielen [andern].
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
3 Und ich sprach zu ihnen: Man soll die Tore Jerusalems nicht öffnen, ehe die Sonne heiß scheint; und während sie noch [Wache] stehen, soll man die Türen schließen und verriegeln! Und bestellet Wachen aus den Bürgern Jerusalems, einen jeden auf seinen Posten, und zwar jeden gegenüber seinem Hause!
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
4 Nun war die Stadt weit und groß, das Volk darin aber spärlich, und die Häuser waren noch nicht aufgebaut.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
5 Da gab mir mein Gott ins Herz, die Vornehmsten und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach ihren Geschlechtern aufzuzeichnen; und ich fand ein Geschlechtsregister derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
6 Folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufgekommen sind, welche Nebukadnezar, der König von Babel, hinweggeführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda gekommen sind, ein jeder in seine Stadt;
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
7 die gekommen sind mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer vom Volke Israel:
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
8 Der Kinder Parhos waren 2172;
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
9 der Kinder Sephatjas: 372; (der Kinder Arachs: 652);
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
10 der Kinder Pachat-Moabs,
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
11 von den Kindern Jesuas und Joabs: 2818;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
12 der Kinder Elams: 1254;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
13 der Kinder Sattus: 854;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
14 der Kinder Sakkais: 760;
בני זכי שבע מאות וששים׃
15 der Kinder Binnuis: 648;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
16 der Kinder Bebais: 628;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
17 der Kinder Asgads: 2322;
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
18 der Kinder Adonikams: 667;
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
19 der Kinder Bigvais: 2067;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
20 der Kinder Adins: 655; (der Kinder Aters, von Hiskia: 98);
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
21 der Kinder Hasums: 328;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
22 der Kinder Bezais: 324;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
23 der Kinder Hariphs: 112;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
24 der Kinder Gibeons: 95;
בני חריף מאה שנים עשר׃
25 der Männer von Bethlehem und Netopha: 188;
בני גבעון תשעים וחמשה׃
26 der Männer von Anatot: 128;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
27 der Männer von Beth-Asmavet: 42;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
28 der Männer von Kirjat-Jearim,
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
29 Kephira und Beerot: 743;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
30 der Männer von Rama und Gaba: 621;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
31 der Männer von Michmas: 122;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
32 der Männer von Bethel und Ai: 123;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
33 der Männer des andern Nebo: 52;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
34 der Kinder des andern Elam: 1254;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
35 der Kinder Harims: 320;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
36 der Kinder Jerichos: 345;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
37 der Kinder Lods, Hadids und Onos: 721;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
38 der Kinder Senaas: 3930.
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
39 Von den Priestern: der Kinder Jedajas, vom Hause Jesuas, waren 973;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
40 der Kinder Immers: 1052;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
41 der Kinder Pashurs: 1247;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
42 der Kinder Harims: 1017.
בני חרם אלף שבעה עשר׃
43 Von den Leviten: der Kinder Jesuas von Kadmiel unter den Kindern Hodevas waren 74;
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
44 von den Sängern: der Kinder Asaphs waren 148.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
45 Von den Torhütern: der Kinder Sallums, der Kinder Athers, der Kinder Talmons, der Kinder Akkubs, der Kinder Hatitas, der Kinder Sobais waren 138.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
46 Von den Tempeldienern: der Kinder Zihas, der Kinder Hasuphas, der Kinder Tabbaots,
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
47 der Kinder Keros, der Kinder Sias, der Kinder Padons,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
48 der Kinder Lebanas, der Kinder Hagabas, der Kinder Salmais,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
49 der Kinder Hanans, der Kinder Giddels,
בני חנן בני גדל בני גחר׃
50 der Kinder Gahars, der Kinder Reajas, der Kinder Rezins, der Kinder Nekodas,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
51 der Kinder Gasams, der Kinder der Ussas,
בני גזם בני עזא בני פסח׃
52 der Kinder Paseachs, der Kinder Besais, der Kinder Meunim, der Kinder Nephisesim,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
53 der Kinder Bakbuks, der Kinder Hakuphas, der Kinder Harhurs,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
54 der Kinder Bazlits, der Kinder Mehidas,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
55 der Kinder Harsas, der Kinder Barkos, der Kinder Siseras, der Kinder Temas,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
56 der Kinder Neziachs, der Kinder Hatiphas;
בני נציח בני חטיפא׃
57 von den Kindern der Knechte Salomos: der Kinder Sotais, der Kinder Sopherets,
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
58 der Kinder Peridas, der Kinder Jaalas, der Kinder Darkons, der Kinder Giddels,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
59 der Kinder Sephatjas, der Kinder Hattils, der Kinder Pocherets, von Zebajim, der Kinder Ammon,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
60 aller Tempeldiener und Kinder der Knechte Salomos waren 392.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
61 Und diese zogen auch mit herauf aus Tel-Melach, Tel-Harsa, Kerub, Addon und Ammer, konnten aber das Haus ihrer Väter und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel seien:
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
62 Die Kinder Delajas, die Kinder Tobijas, die Kinder Nekodas; derer waren 642.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
63 Und von den Priestern: die Kinder Hobajas, die Kinder Hakkoz`, die Kinder der Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen hatte und nach deren Namen genannt ward.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
64 Diese suchten ihr Geburtsregister, und als sie es nicht fanden, wurden sie von dem Priestertum ausgestoßen.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
65 Und der Landpfleger sagte ihnen, daß sie nicht vom Allerheiligsten essen dürften, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstände.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
66 Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
67 ausgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren 7337;
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
68 und sie hatten 245 Sänger und Sängerinnen
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
69 und 736 Pferde und 245 Maultiere und 435 Kamele und 6720 Esel.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
70 Und sämtliche Familienhäupter gaben Beiträge zum Werk. Der Landpfleger gab für den Schatz 1000 Dareiken, 50 Sprengschalen, 530 Priesterröcke,
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
71 und von den Familien ward beigesteuert an den Schatz für das Werk an Gold 20000 Dareiken, und an Silber 2000 Minen.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
72 Und das übrige Volk gab an Gold 20000 Dareiken und an Silber 2000 Minen und 67 Priesterröcke.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
73 Und die Priester und Leviten, die Torhüter, Sänger und ein Teil des Volkes und die Tempeldiener und alle Israeliten ließen sich in ihren Städten nieder. Und als der siebente Monat nahte, waren die Kinder Israel in ihren Städten.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃

< Nehemia 7 >