< Nehemia 7 >

1 Als nun die Mauern gebaut waren, setzte ich die Türflügel ein; und es wurden die Torhüter, Sänger und Leviten bestellt.
and to be like/as as which to build [the] wall and to stand: stand [the] door and to reckon: overseer [the] gatekeeper and [the] to sing and [the] Levi
2 Und ich gab meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Obersten der Burg, den Oberbefehl über Jerusalem; denn er war ein zuverlässiger Mann und gottesfürchtig vor vielen [andern].
and to command [obj] Hanani brother: male-sibling my and [obj] Hananiah ruler [the] palace upon Jerusalem for he/she/it like/as man truth: faithful and to fear: revere [obj] [the] God from many
3 Und ich sprach zu ihnen: Man soll die Tore Jerusalems nicht öffnen, ehe die Sonne heiß scheint; und während sie noch [Wache] stehen, soll man die Türen schließen und verriegeln! Und bestellet Wachen aus den Bürgern Jerusalems, einen jeden auf seinen Posten, und zwar jeden gegenüber seinem Hause!
(and to say *Q(K)*) to/for them not to open gate Jerusalem till to warm [the] sun and till they(masc.) to stand: appoint to shut [the] door and to grasp and to stand: appoint charge to dwell Jerusalem man: anyone in/on/with custody his and man: anyone before house: home his
4 Nun war die Stadt weit und groß, das Volk darin aber spärlich, und die Häuser waren noch nicht aufgebaut.
and [the] city broad: wide hand: spacious and great: large and [the] people little in/on/with midst her and nothing house: home to build
5 Da gab mir mein Gott ins Herz, die Vornehmsten und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach ihren Geschlechtern aufzuzeichnen; und ich fand ein Geschlechtsregister derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
and to give: put God my to(wards) heart my and to gather [emph?] [obj] [the] noble and [obj] [the] ruler and [obj] [the] people to/for to enroll and to find scroll: book [the] genealogy [the] to ascend: rise in/on/with first and to find to write in/on/with him
6 Folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufgekommen sind, welche Nebukadnezar, der König von Babel, hinweggeführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda gekommen sind, ein jeder in seine Stadt;
these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove Nebuchadnezzar king Babylon and to return: return to/for Jerusalem and to/for Judah man: anyone to/for city his
7 die gekommen sind mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer vom Volke Israel:
[the] to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Azariah Raamiah Nahamani Mordecai Bilshan Mispereth Bigvai Nehum Baanah number human people Israel
8 Der Kinder Parhos waren 2172;
son: descendant/people Parosh thousand hundred and seventy and two
9 der Kinder Sephatjas: 372; (der Kinder Arachs: 652);
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
10 der Kinder Pachat-Moabs,
son: descendant/people Arah six hundred fifty and two
11 von den Kindern Jesuas und Joabs: 2818;
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua and Joab thousand and eight hundred eight ten
12 der Kinder Elams: 1254;
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
13 der Kinder Sattus: 854;
son: descendant/people Zattu eight hundred forty and five
14 der Kinder Sakkais: 760;
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
15 der Kinder Binnuis: 648;
son: descendant/people Binnui six hundred forty and eight
16 der Kinder Bebais: 628;
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and eight
17 der Kinder Asgads: 2322;
son: descendant/people Azgad thousand three hundred twenty and two
18 der Kinder Adonikams: 667;
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and seven
19 der Kinder Bigvais: 2067;
son: descendant/people Bigvai thousand sixty and seven
20 der Kinder Adins: 655; (der Kinder Aters, von Hiskia: 98);
son: descendant/people Adin six hundred fifty and five
21 der Kinder Hasums: 328;
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
22 der Kinder Bezais: 324;
son: descendant/people Hashum three hundred twenty and eight
23 der Kinder Hariphs: 112;
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and four
24 der Kinder Gibeons: 95;
son: descendant/people Hariph hundred two ten
25 der Männer von Bethlehem und Netopha: 188;
son: descendant/people Gibeon ninety and five
26 der Männer von Anatot: 128;
human Bethlehem Bethlehem and Netophah hundred eighty and eight
27 der Männer von Beth-Asmavet: 42;
human Anathoth hundred twenty and eight
28 der Männer von Kirjat-Jearim,
human Beth-azmaveth Beth-azmaveth forty and two
29 Kephira und Beerot: 743;
human Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred forty and three
30 der Männer von Rama und Gaba: 621;
human [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
31 der Männer von Michmas: 122;
human Michmash hundred and twenty and two
32 der Männer von Bethel und Ai: 123;
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
33 der Männer des andern Nebo: 52;
human Nebo another fifty and two
34 der Kinder des andern Elam: 1254;
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
35 der Kinder Harims: 320;
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
36 der Kinder Jerichos: 345;
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
37 der Kinder Lods, Hadids und Onos: 721;
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred and twenty and one
38 der Kinder Senaas: 3930.
son: descendant/people Senaah three thousand nine hundred and thirty
39 Von den Priestern: der Kinder Jedajas, vom Hause Jesuas, waren 973;
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
40 der Kinder Immers: 1052;
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
41 der Kinder Pashurs: 1247;
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
42 der Kinder Harims: 1017.
son: descendant/people Harim thousand seven ten
43 Von den Leviten: der Kinder Jesuas von Kadmiel unter den Kindern Hodevas waren 74;
[the] Levi son: descendant/people Jeshua to/for Kadmiel to/for son: descendant/people to/for Hodevah seventy and four
44 von den Sängern: der Kinder Asaphs waren 148.
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred forty and eight
45 Von den Torhütern: der Kinder Sallums, der Kinder Athers, der Kinder Talmons, der Kinder Akkubs, der Kinder Hatitas, der Kinder Sobais waren 138.
[the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai hundred thirty and eight
46 Von den Tempeldienern: der Kinder Zihas, der Kinder Hasuphas, der Kinder Tabbaots,
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
47 der Kinder Keros, der Kinder Sias, der Kinder Padons,
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
48 der Kinder Lebanas, der Kinder Hagabas, der Kinder Salmais,
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagaba son: descendant/people Shalmai
49 der Kinder Hanans, der Kinder Giddels,
son: descendant/people Hanan son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar
50 der Kinder Gahars, der Kinder Reajas, der Kinder Rezins, der Kinder Nekodas,
son: descendant/people Reaiah son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda
51 der Kinder Gasams, der Kinder der Ussas,
son: descendant/people Gazzam son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah
52 der Kinder Paseachs, der Kinder Besais, der Kinder Meunim, der Kinder Nephisesim,
son: descendant/people Besai son: descendant/people Meunim son: descendant/people (Nephushesim *Q(K)*)
53 der Kinder Bakbuks, der Kinder Hakuphas, der Kinder Harhurs,
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
54 der Kinder Bazlits, der Kinder Mehidas,
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
55 der Kinder Harsas, der Kinder Barkos, der Kinder Siseras, der Kinder Temas,
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
56 der Kinder Neziachs, der Kinder Hatiphas;
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
57 von den Kindern der Knechte Salomos: der Kinder Sotais, der Kinder Sopherets,
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people Sophereth son: descendant/people Peruda
58 der Kinder Peridas, der Kinder Jaalas, der Kinder Darkons, der Kinder Giddels,
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
59 der Kinder Sephatjas, der Kinder Hattils, der Kinder Pocherets, von Zebajim, der Kinder Ammon,
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Amon
60 aller Tempeldiener und Kinder der Knechte Salomos waren 392.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
61 Und diese zogen auch mit herauf aus Tel-Melach, Tel-Harsa, Kerub, Addon und Ammer, konnten aber das Haus ihrer Väter und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel seien:
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addon and Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
62 Die Kinder Delajas, die Kinder Tobijas, die Kinder Nekodas; derer waren 642.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred and forty and two
63 Und von den Priestern: die Kinder Hobajas, die Kinder Hakkoz`, die Kinder der Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen hatte und nach deren Namen genannt ward.
and from [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
64 Diese suchten ihr Geburtsregister, und als sie es nicht fanden, wurden sie von dem Priestertum ausgestoßen.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
65 Und der Landpfleger sagte ihnen, daß sie nicht vom Allerheiligsten essen dürften, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstände.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint [the] priest to/for Urim and Thummim
66 Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred and sixty
67 ausgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren 7337;
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
68 und sie hatten 245 Sänger und Sängerinnen
(horse their seven hundred thirty and six mule their hundred *R*) and forty and five
69 und 736 Pferde und 245 Maultiere und 435 Kamele und 6720 Esel.
camel four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
70 Und sämtliche Familienhäupter gaben Beiträge zum Werk. Der Landpfleger gab für den Schatz 1000 Dareiken, 50 Sprengschalen, 530 Priesterröcke,
and from end head: leader [the] father to give: give to/for work [the] governor to give: give to/for treasure gold drachma thousand bowl fifty tunic priest thirty and five hundred
71 und von den Familien ward beigesteuert an den Schatz für das Werk an Gold 20000 Dareiken, und an Silber 2000 Minen.
and from head: leader [the] father to give: give to/for treasure [the] work gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and hundred
72 Und das übrige Volk gab an Gold 20000 Dareiken und an Silber 2000 Minen und 67 Priesterröcke.
and which to give: give remnant [the] people gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and tunic priest sixty and seven
73 Und die Priester und Leviten, die Torhüter, Sänger und ein Teil des Volkes und die Tempeldiener und alle Israeliten ließen sich in ihren Städten nieder. Und als der siebente Monat nahte, waren die Kinder Israel in ihren Städten.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and [the] gatekeeper and [the] to sing and from [the] people and [the] temple servant and all Israel in/on/with city their and to touch [the] month [the] seventh and son: descendant/people Israel in/on/with city their

< Nehemia 7 >