< Josua 12 >

1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen und deren Land sie einnahmen jenseits des Jordan, gegen Aufgang der Sonne, von dem Bache Arnon an bis zum Berg Hermon, und die ganze Ebene gegen Morgen:
Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer des Baches Arnon liegt, und über die Mitte des Tales und über das halbe Gilead und bis an den Bach Jabbok, der die Grenze der Kinder Ammon ist,
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
3 und über die Ebene bis an den See Genezaret gegen Morgen und bis an das Meer der Ebene, nämlich das Salzmeer gegen Morgen am Wege gen Beth-Jesimot; und von Teman an unterhalb der Abhänge des Pisga.
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
4 Dann das Gebiet des Königs Og zu Basan, der noch von den Rephaitern übrig war und zu Astarot und Edrei wohnte,
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
5 welcher herrschte über den Berg Hermon und über Salcha und über ganz Basan, bis an die Grenze der Gessuriter und Maachiter, und über das halbe Gilead, bis zum Gebiet Sihons, des Königs zu Hesbon.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab sie den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamme Manasse zum Besitz.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
7 Folgendes aber sind die Könige des Landes, die Josua und die Kinder Israel schlugen diesseits des Jordan, gegen Westen, von Baal-Gad an im Tale des Libanon bis an das kahle Gebirge, welches gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels zum Besitz, einem jeden seinen Teil,
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
8 auf den Gebirgen, in den Tälern, in der Ebene, an den Abhängen, in den Wüsten und gegen Mittag, die Hetiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter:
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
9 Der König von Jericho, der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt,
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
10 der König von Jerusalem, der König von Hebron,
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
11 der König von Jarmut, der König von Lachis,
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
12 der König von Eglon, der König von Geser,
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
13 der König von Debir, der König von Geder,
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
14 der König von Horma, der König von Arad,
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
15 der König von Libna,
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
16 der König von Adullam, der König von Makkeda,
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
17 der König von Bethel, der König von Tappuach, der König von Hepher,
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
18 der König von Aphek, der König von Lascharon,
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
19 der König von Madon,
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
20 der König von Hazor, der König von Simron-Meron, der König von Achsaph,
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
21 der König von Taanach, der König von Megiddo,
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
22 der König von Kedesch, der König von Jokneam am Karmel,
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
23 der König von Dor, auf der Höhe von Dor, der König der Heiden zu Gilgal, der König von Tirza.
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
24 Zusammen einunddreißig Könige.
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.

< Josua 12 >