< Josua 12 >

1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen und deren Land sie einnahmen jenseits des Jordan, gegen Aufgang der Sonne, von dem Bache Arnon an bis zum Berg Hermon, und die ganze Ebene gegen Morgen:
And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer des Baches Arnon liegt, und über die Mitte des Tales und über das halbe Gilead und bis an den Bach Jabbok, der die Grenze der Kinder Ammon ist,
Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
3 und über die Ebene bis an den See Genezaret gegen Morgen und bis an das Meer der Ebene, nämlich das Salzmeer gegen Morgen am Wege gen Beth-Jesimot; und von Teman an unterhalb der Abhänge des Pisga.
And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
4 Dann das Gebiet des Königs Og zu Basan, der noch von den Rephaitern übrig war und zu Astarot und Edrei wohnte,
And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
5 welcher herrschte über den Berg Hermon und über Salcha und über ganz Basan, bis an die Grenze der Gessuriter und Maachiter, und über das halbe Gilead, bis zum Gebiet Sihons, des Königs zu Hesbon.
And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab sie den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamme Manasse zum Besitz.
Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
7 Folgendes aber sind die Könige des Landes, die Josua und die Kinder Israel schlugen diesseits des Jordan, gegen Westen, von Baal-Gad an im Tale des Libanon bis an das kahle Gebirge, welches gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels zum Besitz, einem jeden seinen Teil,
And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
8 auf den Gebirgen, in den Tälern, in der Ebene, an den Abhängen, in den Wüsten und gegen Mittag, die Hetiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter:
In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
9 Der König von Jericho, der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt,
[the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
10 der König von Jerusalem, der König von Hebron,
[the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
11 der König von Jarmut, der König von Lachis,
[the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
12 der König von Eglon, der König von Geser,
[the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
13 der König von Debir, der König von Geder,
[the] king of Debir one [the] king of Geder one.
14 der König von Horma, der König von Arad,
[the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
15 der König von Libna,
[the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
16 der König von Adullam, der König von Makkeda,
[the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
17 der König von Bethel, der König von Tappuach, der König von Hepher,
[the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
18 der König von Aphek, der König von Lascharon,
[the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
19 der König von Madon,
[the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
20 der König von Hazor, der König von Simron-Meron, der König von Achsaph,
[the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
21 der König von Taanach, der König von Megiddo,
[the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
22 der König von Kedesch, der König von Jokneam am Karmel,
[the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
23 der König von Dor, auf der Höhe von Dor, der König der Heiden zu Gilgal, der König von Tirza.
[the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
24 Zusammen einunddreißig Könige.
[the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.

< Josua 12 >