< Josua 12 >

1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen und deren Land sie einnahmen jenseits des Jordan, gegen Aufgang der Sonne, von dem Bache Arnon an bis zum Berg Hermon, und die ganze Ebene gegen Morgen:
These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness.
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer des Baches Arnon liegt, und über die Mitte des Tales und über das halbe Gilead und bis an den Bach Jabbok, der die Grenze der Kinder Ammon ist,
Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon.
3 und über die Ebene bis an den See Genezaret gegen Morgen und bis an das Meer der Ebene, nämlich das Salzmeer gegen Morgen am Wege gen Beth-Jesimot; und von Teman an unterhalb der Abhänge des Pisga.
And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga.
4 Dann das Gebiet des Königs Og zu Basan, der noch von den Rephaitern übrig war und zu Astarot und Edrei wohnte,
The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the borders
5 welcher herrschte über den Berg Hermon und über Salcha und über ganz Basan, bis an die Grenze der Gessuriter und Maachiter, und über das halbe Gilead, bis zum Gebiet Sihons, des Königs zu Hesbon.
Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab sie den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamme Manasse zum Besitz.
Moses the servant of the Lord, and the children of Israel slew them, and Moses delivered their land in possession to the Rubenites, and Gadites, and the half tribe of Manasses.
7 Folgendes aber sind die Könige des Landes, die Josua und die Kinder Israel schlugen diesseits des Jordan, gegen Westen, von Baal-Gad an im Tale des Libanon bis an das kahle Gebirge, welches gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels zum Besitz, einem jeden seinen Teil,
These are the kings of the land, whom Josue and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the held of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Josue delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions,
8 auf den Gebirgen, in den Tälern, in der Ebene, an den Abhängen, in den Wüsten und gegen Mittag, die Hetiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter:
As well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite.
9 Der König von Jericho, der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt,
The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one:
10 der König von Jerusalem, der König von Hebron,
The king of Jerusalem one, the king of Hebron one.
11 der König von Jarmut, der König von Lachis,
The king of Jerimoth one, the king of Lachis one,
12 der König von Eglon, der König von Geser,
The king of Eglon one, the king of Gazer one,
13 der König von Debir, der König von Geder,
The king of Dabir one, the king of Gader one,
14 der König von Horma, der König von Arad,
The king of Herma one, the king of Hered one,
15 der König von Libna,
The king of Lebna one, the king of Odullam one,
16 der König von Adullam, der König von Makkeda,
The king of Maceda one, the king of Bethel one,
17 der König von Bethel, der König von Tappuach, der König von Hepher,
The king of Taphua one, the king of Opher one,
18 der König von Aphek, der König von Lascharon,
The king of Aphec one, the king of Saron one,
19 der König von Madon,
The king of Madon one, the king of Asor one,
20 der König von Hazor, der König von Simron-Meron, der König von Achsaph,
The king of Semeron one, the king of Achsaph one,
21 der König von Taanach, der König von Megiddo,
The king of Thenac one, the king of Megeddo one,
22 der König von Kedesch, der König von Jokneam am Karmel,
The king of Cades one, the king of Jachanan of Carmel one,
23 der König von Dor, auf der Höhe von Dor, der König der Heiden zu Gilgal, der König von Tirza.
The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one,
24 Zusammen einunddreißig Könige.
The king of Thersa one: all the kings thirty and one.

< Josua 12 >