< Josua 12 >
1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen und deren Land sie einnahmen jenseits des Jordan, gegen Aufgang der Sonne, von dem Bache Arnon an bis zum Berg Hermon, und die ganze Ebene gegen Morgen:
А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer des Baches Arnon liegt, und über die Mitte des Tales und über das halbe Gilead und bis an den Bach Jabbok, der die Grenze der Kinder Ammon ist,
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
3 und über die Ebene bis an den See Genezaret gegen Morgen und bis an das Meer der Ebene, nämlich das Salzmeer gegen Morgen am Wege gen Beth-Jesimot; und von Teman an unterhalb der Abhänge des Pisga.
и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
4 Dann das Gebiet des Königs Og zu Basan, der noch von den Rephaitern übrig war und zu Astarot und Edrei wohnte,
и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
5 welcher herrschte über den Berg Hermon und über Salcha und über ganz Basan, bis an die Grenze der Gessuriter und Maachiter, und über das halbe Gilead, bis zum Gebiet Sihons, des Königs zu Hesbon.
който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab sie den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamme Manasse zum Besitz.
Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
7 Folgendes aber sind die Könige des Landes, die Josua und die Kinder Israel schlugen diesseits des Jordan, gegen Westen, von Baal-Gad an im Tale des Libanon bis an das kahle Gebirge, welches gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels zum Besitz, einem jeden seinen Teil,
И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
8 auf den Gebirgen, in den Tälern, in der Ebene, an den Abhängen, in den Wüsten und gegen Mittag, die Hetiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter:
в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
9 Der König von Jericho, der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt,
ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
10 der König von Jerusalem, der König von Hebron,
ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
11 der König von Jarmut, der König von Lachis,
ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
12 der König von Eglon, der König von Geser,
еглонският цар, един; гезерският цар, един;
13 der König von Debir, der König von Geder,
девирският цар, един; гедерският цар, един;
14 der König von Horma, der König von Arad,
хорманският цар, един; арадският цар, един;
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
16 der König von Adullam, der König von Makkeda,
макиданският цар, един; ветилският цар, един;
17 der König von Bethel, der König von Tappuach, der König von Hepher,
тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
18 der König von Aphek, der König von Lascharon,
афекският цар, един; ласаронският цар, един;
мадонският цар, един; асорският цар, един;
20 der König von Hazor, der König von Simron-Meron, der König von Achsaph,
симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
21 der König von Taanach, der König von Megiddo,
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
22 der König von Kedesch, der König von Jokneam am Karmel,
кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
23 der König von Dor, auf der Höhe von Dor, der König der Heiden zu Gilgal, der König von Tirza.
царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
24 Zusammen einunddreißig Könige.
тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.