< Job 37 >

1 Ja, darüber erzittert mein Herz und fährt auf von seiner Stelle.
“At this my heart also pounds and leaps from its place.
2 Höret auf das Donnern seiner Stimme und auf den Ton, der aus seinem Munde geht!
Listen closely to the thunder of His voice and the rumbling that comes from His mouth.
3 Er läßt ihn dahinfahren unter dem ganzen Himmel und sein Licht bis zu den Enden der Erde.
He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
4 Hinter ihm her brüllt der Donner, er donnert mit seiner majestätischen Stimme, und er spart damit nicht, damit seine Stimme gehört werde.
Then there comes a roaring sound; He thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His voice resounds.
5 Gott donnert mit seiner Stimme wunderbar; er tut große Dinge, die wir nicht verstehen.
God thunders wondrously with His voice; He does great things we cannot comprehend.
6 Er gebeut dem Schnee: Falle auf die Erde! und läßt Regen fließen, heftige Regengüsse.
For He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the gentle rain, ‘Pour out a mighty downpour.’
7 Aller Menschen Hand versiegelt er, damit alle Leute sein Werk erkennen mögen.
He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
8 Die Tiere suchen ihre Schlupfwinkel auf und bleiben in ihren Höhlen.
The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
9 Aus der Kammer [des Südens] kommt der Sturm und vom Norden her die Kälte.
The tempest comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.
10 Vom Hauche Gottes gibt es Eis, und die weiten Wasser frieren zu.
By the breath of God the ice is formed and the watery expanses are frozen.
11 Mit Wasserfülle belastet er die Wolken, er zerstreut das Lichtgewölk.
He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
12 Und dieses wendet sich überall hin, wohin er es lenkt, auszurichten alles, was er ihm befiehlt, auf dem ganzen Erdenrund,
They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
13 bald zur Rute, bald zur Wohltat für sein Land.
Whether for punishment or for His land, He accomplishes this in His loving devotion.
14 Merke dir das, Hiob, stehe stille und erwäge Gottes Wunder!
Listen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
15 Weißt du, wie Gott ihnen Befehl gibt, wie er das Licht seiner Wolken leuchten läßt?
Do you know how God dispatches the clouds or makes the lightning flash?
16 Verstehst du das Schweben der Wolken, die Wunder dessen, der an Verstand vollkommen ist?
Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
17 Du, dem die Kleider zu warm werden, wenn es auf der Erde schwül wird vom Mittagswind,
You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
18 wölbst du mit Ihm das Firmament, daß es feststeht wie ein gegossener Spiegel?
can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze?
19 Lehre uns, was wir ihm sagen sollen; wir können nichts vorbringen vor Finsternis.
Teach us what we should say to Him; we cannot draw up our case when our faces are in darkness.
20 Soll ihm gemeldet werden, daß ich rede? Oder sollte der Mensch wünschen, vertilgt zu werden?
Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up?
21 Jetzt zwar sehen wir das Licht nicht, das doch leuchtend hinter den Wolken steht; aber der Wind wird sich erheben und sie wegfegen.
Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
22 Von Mitternacht her kommt Goldglanz; Gott ist von wunderbarer Pracht umgeben.
Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.
23 Den Allmächtigen finden wir nicht; er ist von unbegreiflicher Kraft, voll Recht und Gerechtigkeit; er beugt sie nicht.
The Almighty is beyond our reach; He is exalted in power! In His justice and great righteousness He does not oppress.
24 Darum fürchten ihn die Menschen; er aber sieht nicht an, die sich weise dünken.
Therefore, men fear Him, for He is not partial to the wise in heart.”

< Job 37 >