< Job 35 >

1 Und Elihu hob wieder an und sprach:
Moreover Elihu answered and said,
2 Hast du recht, wenn du sprichst: «Meine Gerechtigkeit kommt von Gott»,
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
3 und wenn du sagst: «Was macht es dir, und was schadet es mir, wenn ich sündige?»
For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
4 Ich will dir eine Antwort geben und deinen Gefährten mit dir!
I will reply to thee in words, and to thy companions with thee.
5 Siehe zum Himmel empor und betrachte ihn und schau die Wolken an, die höher sind als du!
Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
6 Wenn du sündigst, was tust du ihm zuleide? Und sind deiner Missetaten viele, was schadest du ihm?
If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7 Bist du aber gerecht, was gibst du ihm, und was empfängt er von deiner Hand?
If thou be righteous, what givest thou to him? or what doth he receive of thy hand?
8 Aber ein Mensch wie du leidet unter deiner Sünde, und den Menschenkindern nützt deine Gerechtigkeit.
Thy wickedness [may affect] a man as thou [art], and thy righteousness a son of man.
9 Sie seufzen unter den vielen Bedrückungen, sie schreien vor dem Arm des Gewaltigen.
By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
10 Aber man denkt nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Loblieder gibt in der Nacht,
But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
11 der uns mehr Belehrung zuteil werden ließ als den Tieren des Feldes und uns mehr Verstand gegeben hat als den Vögeln unter dem Himmel?
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
12 Jene schreien, und er sollte nicht hören trotz des Übermutes der Bösen?
There they cry, and he answereth not, because of the pride of evil men.
13 Sollte es umsonst sein, sollte Gott nicht hören und der Allmächtige es nicht sehen?
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 Auch wenn du sagst, du sehest ihn nicht, so liegt die Sache doch vor ihm; warte du nur auf ihn!
Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
15 Und nun, weil sein Zorn noch nicht gestraft hat, sollte er deshalb das Verbrechen nicht sehr wohl wissen?
But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] great arrogancy?
16 So hat also Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und aus lauter Unverstand so freche Reden geführt!
For Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.

< Job 35 >