< Job 29 >

1 Und Hiob fuhr in dem Vortrag seiner Sprüche fort und sprach:
UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
2 Wer gibt mir die vorigen Monate zurück und die Tage, in welchen Gott mich behütete?
Kungathi ngabe nginjengenyangeni zamandulo, njengensukwini uNkulunkulu angigcine ngazo,
3 als seine Leuchte über meinem Haupte schien und ich in seinem Lichte durch das Dunkel ging;
lapho isibane sakhe sakhanya phezu kwekhanda lami; ngahamba emnyameni ngokukhanya kwakhe!
4 wie ich in den Tagen meines Herbstes vertrauten Umgang mit Gott bei meinem Zelte pflog;
Njengoba nganginjalo ensukwini zokuvuthwa kwami, lapho iseluleko sikaNkulunkulu sasiphezu kwethente lami,
5 als der Allmächtige noch mit mir war und meine Knaben um mich her;
lapho uSomandla wayeseselami, labantwana bami bengiphahlile,
6 da ich meine Tritte in Milch badete und der Fels neben mir Öl in Strömen goß;
lapho ngagezisa izinyathelo zami ngolaza, ledwala langithululela imifula yamafutha!
7 als ich noch zum Tore ging, zur Stadt hinauf, und meinen Sitz auf dem Markt aufstellte.
Lapho ngaphuma ngaya esangweni ngidabula umuzi, ngalungisa isihlalo sami emdangeni;
8 Wenn mich die Knaben sahen, so verbargen sie sich, die Greise standen auf und blieben stehen.
amajaha angibona, acatsha; lamaxhegu asukuma ema;
9 Die Fürsten hörten auf zu reden und legten die Hand auf den Mund.
iziphathamandla zayekela ukukhuluma, zabeka isandla phezu komlomo wazo;
10 Die Stimme der Vornehmen stockte, und ihre Zunge klebte am Gaumen.
ilizwi labakhulu lacatsha, lolimi lwabo lwanamathela elwangeni lwabo.
11 Wessen Ohr mich hörte, der pries mich glücklich, und wessen Auge mich sah, der stimmte mir zu.
Lapho indlebe isizwa yangibusisa, lelihlo libona langifakazela,
12 Denn ich rettete den Elenden, der da schrie, und das Waislein, das keinen Helfer hatte.
ngoba ngakhulula umyanga okhalayo, lentandane, longelamsizi.
13 Der Segen des Verlorenen kam über mich, und ich machte das Herz der Witwe jauchzen.
Isibusiso sobhubhayo sehlele phezu kwami, njalo ngenza inhliziyo yomfelokazi ihlabele ngentokozo.
14 Gerechtigkeit zog ich an, und sie bekleidete mich, mein Talar und Turban war das Recht.
Ngembatha ukulunga, kwangembesa; isahlulelo sami saba njengesembatho lomqhele.
15 Ich war des Blinden Auge und des Lahmen Fuß.
Ngangingamehlo koyisiphofu, ngangizinyawo kusiqhuli.
16 Ich war des Armen Vater; und die Streitsache, die ich nicht kannte, untersuchte ich.
Nganginguyise wabayanga, lendaba engingayaziyo ngayihlolisisa.
17 Ich zerbrach die Stockzähne des Ungerechten und riß ihm den Raub aus den Zähnen.
Ngasengisephula umhlathi womubi, ngamenza alahle impango emazinyweni akhe.
18 Und so dachte ich, ich würde mit meinem Neste sterben und wie der Phönix viele Tage erleben.
Ngasengisithi: Ngizaphela lesidleke sami, ngandise insuku njengetshebetshebe.
19 Meine Wurzel war an Wassern ausgebreitet, und der Tau übernachtete auf meinem Zweig.
Impande zami zinabele emanzini, lamazolo alale ubusuku ogatsheni lwami.
20 Meine Herrlichkeit erneuerte sich bei mir, und mein Bogen verjüngte sich in meiner Hand.
Udumo lwami lutsha kimi, ledandili lami laguquka esandleni sami.
21 Auf mich hörte und wartete man und lauschte stillschweigend auf meinen Rat.
Bangilalela, belindele, bathulela iseluleko sami.
22 Auf meine Rede folgte kein Widerspruch, und meine Worte träufelten auf sie.
Emva kwelizwi lami kabaphendulanga, lelizwi lami lathontela phezu kwabo.
23 Sie harrten auf mich, wie das Erdreich auf einen Regen, und sperrten ihren Mund auf, wie nach einem Spätregen.
Bangilindela njengezulu, lomlomo wabo bawukhamisela izulu lokucina.
24 Lächelte ich sie an, so konnten sie es kaum glauben, und das Licht meines Angesichts konnten sie nicht verdunkeln.
Lapho ngibahlekela, kabakholwanga, lokukhanya kobuso bami kabakuwiselanga phansi.
25 Ich prüfte ihren Weg und saß oben an und wohnte wie ein König unter dem Volke, wie einer, der die Traurigen tröstet.
Ngakhetha indlela yabo ngahlala ngiyinhloko, ngahlala njengenkosi phakathi kweviyo, njengoduduza abalilayo.

< Job 29 >