< Job 29 >
1 Und Hiob fuhr in dem Vortrag seiner Sprüche fort und sprach:
Og Job blev ved at fremføre sit Billedsprog og sagde:
2 Wer gibt mir die vorigen Monate zurück und die Tage, in welchen Gott mich behütete?
Gid jeg var som i de forrige Maaneder, som i de Dage, da Gud bevarede mig,
3 als seine Leuchte über meinem Haupte schien und ich in seinem Lichte durch das Dunkel ging;
da hans Lampe lyste over mit Hoved, da jeg gik igennem Mørket ved hans Lys;
4 wie ich in den Tagen meines Herbstes vertrauten Umgang mit Gott bei meinem Zelte pflog;
som det var med mig i min Høsts Dage, der Guds Fortrolighed var over mit Telt;
5 als der Allmächtige noch mit mir war und meine Knaben um mich her;
da den Almægtige endnu var med mig, da mine Drenge vare omkring mig;
6 da ich meine Tritte in Milch badete und der Fels neben mir Öl in Strömen goß;
da mine Trin badede sig i Mælk, og Klippen hos mig udgød Oliebække;
7 als ich noch zum Tore ging, zur Stadt hinauf, und meinen Sitz auf dem Markt aufstellte.
da jeg gik ud til Porten op til Staden, da jeg lod berede mit Sæde paa Torvet.
8 Wenn mich die Knaben sahen, so verbargen sie sich, die Greise standen auf und blieben stehen.
De unge saa mig og trak sig tilbage, og de gamle stode op og bleve staaende.
9 Die Fürsten hörten auf zu reden und legten die Hand auf den Mund.
De Øverste holdt op at tale, og de lagde Haanden paa deres Mund.
10 Die Stimme der Vornehmen stockte, und ihre Zunge klebte am Gaumen.
Fyrsternes Røst forstummede, og deres Tunge hang ved deres Gane.
11 Wessen Ohr mich hörte, der pries mich glücklich, und wessen Auge mich sah, der stimmte mir zu.
Thi det Øre, som hørte, priste mig salig, og det Øje, som saa mig, gav mig Vidnesbyrd.
12 Denn ich rettete den Elenden, der da schrie, und das Waislein, das keinen Helfer hatte.
Thi jeg reddede den fattige, som skreg, og den faderløse, som ingen Hjælper havde.
13 Der Segen des Verlorenen kam über mich, und ich machte das Herz der Witwe jauchzen.
Dens Velsignelse, som ellers maatte omkommet, kom over mig, og jeg frydede Enkens Hjerte.
14 Gerechtigkeit zog ich an, und sie bekleidete mich, mein Talar und Turban war das Recht.
Jeg iførte mig Retfærdighed, og den klædte sig i mig; min Dom var mig som en Kappe og et Hovedsmykke.
15 Ich war des Blinden Auge und des Lahmen Fuß.
Jeg var den blindes Øje, og jeg var den lammes Fod.
16 Ich war des Armen Vater; und die Streitsache, die ich nicht kannte, untersuchte ich.
Jeg var de fattiges Fader, og den mig ubekendtes Retssag undersøgte jeg.
17 Ich zerbrach die Stockzähne des Ungerechten und riß ihm den Raub aus den Zähnen.
Og jeg sønderbrød den uretfærdiges Kindtænder, og jeg gjorde, at han maatte slippe Rovet af sine Tænder.
18 Und so dachte ich, ich würde mit meinem Neste sterben und wie der Phönix viele Tage erleben.
Og jeg sagde: I min Rede vil jeg opgive Aanden og have Dage mangfoldige som Sand.
19 Meine Wurzel war an Wassern ausgebreitet, und der Tau übernachtete auf meinem Zweig.
Min Rod skal aabne sig for Vandet, og Duggen skal blive om Natten paa mine Grene.
20 Meine Herrlichkeit erneuerte sich bei mir, und mein Bogen verjüngte sich in meiner Hand.
Min Herlighed skal blive ny hos mig, og min Bue skal forynges i min Haand.
21 Auf mich hörte und wartete man und lauschte stillschweigend auf meinen Rat.
De hørte paa mig og ventede, og de tav til mit Raad.
22 Auf meine Rede folgte kein Widerspruch, und meine Worte träufelten auf sie.
Havde jeg talt, toge de ikke igen til Orde, og min Tale faldt som Draaber over dem;
23 Sie harrten auf mich, wie das Erdreich auf einen Regen, und sperrten ihren Mund auf, wie nach einem Spätregen.
de ventede paa mig som paa en Regn, og de aabnede Munden vidt som efter den sildige Regn.
24 Lächelte ich sie an, so konnten sie es kaum glauben, und das Licht meines Angesichts konnten sie nicht verdunkeln.
Jeg smilte til dem, der vare mistrøstige; og de bragte ikke mit Ansigts Lys til at svinde.
25 Ich prüfte ihren Weg und saß oben an und wohnte wie ein König unter dem Volke, wie einer, der die Traurigen tröstet.
Jeg udvalgte deres Vej og sad øverst, og jeg boede som en Konge iblandt Hærskaren, som den, der trøster de sørgende.