< Job 27 >

1 Und Hiob setzte seine Rede fort und sprach:
És továbbra előadta Jób a példázatát és mondta;
2 So wahr Gott lebt, der mir mein Recht entzogen, und der Allmächtige, der meine Seele betrübt hat:
Él az Isten, ki elvette jogomat, s a Mindenható, ki elkeserítette lelkemet:
3 Solange noch mein Odem in mir ist und der Hauch Gottes in meiner Nase,
bizony, valameddig lelkem bennem van és Isten lehelete orromban;
4 sollen meine Lippen nichts Verkehrtes reden und meine Zunge keine Lüge aussprechen.
nem beszélnek; ajkaim jogtalanságot s nyelvem nem szól csalárdságot!
5 Ferne sei es von mir, daß ich euch Recht gebe, ich werde mir meine Unschuld nicht nehmen lassen bis an mein Ende!
Távol legyen tőlem, nem adok nektek igazat, amíg ki nem múltam, nem vétetem el magamtól gáncstalanságomat.
6 Ich habe an meiner Gerechtigkeit festgehalten und werde sie nicht loslassen, mein Gewissen straft mich über keinen meiner Tage;
Igazságomhoz ragaszkodom, nem engedem el, nem szid szívem egyet sem napjaim közül.
7 mein Feind aber müsse verurteilt werden und meine Widersacher Unrecht haben.
Legyen olyan mint a gonosz az ellenségem és támadóm olyan, mint a jogtalan!
8 Denn was für eine Hoffnung hat der Frevler, wenn Gott [ihn] abschneidet, wenn er ihm seine Seele entzieht?
Mert mi az istentelennek reménye, midőn elvágja, midőn kirántja Isten a lelkét?
9 Wird Gott sein Geschrei erhören, wenn Not über ihn kommt?
Kiáltását hallja-e Isten, midőn rája jön a szorongatás?
10 Hätte er seine Lust an dem Allmächtigen, so würde er Gott allezeit anrufen.
Avagy gyönyörködni fog-e a Mindenhatóban, hívhatja-e Istent minden időben?
11 Ich will euch über Gottes Hand belehren und, was es mit dem Allmächtigen für eine Bewandtnis hat, euch nicht verhehlen.
Megtanítlak benneteket Isten keze iránt, a mi a Mindenhatónál van, azt nem titkolom el.
12 Siehe, ihr alle habt es ja gesehen (warum redet ihr so unnütze Worte)?
Lám, ti mindnyájatok láttátok, minek is hivalogtok hiábavalóan?
13 Das ist das Teil, das der gottlose Mensch von Gott, und dies das Erbe, das die Tyrannen vom Allmächtigen erhalten:
Ez a gonosz ember osztályrésze Istennél s az erőszakosok birtoka, melyet a Mindenhatótól kapnak.
14 Wenn seine Kinder sich mehren, so ist's für das Schwert, und seine Nachkommenschaft hat nicht Brot genug.
Ha sokasodnak gyermekei – a kard számára, s ivadékai nem fognak jóllakni kenyérrel;
15 Seine Entronnenen sinken durch die Pest ins Grab, und ihre Witwen beweinen sie nicht.
maradékai halálvészben temettetnek el s özvegyei nem fognak sírni.
16 Wenn er schon Geld zusammenscharrt wie Staub und Kleider zusammenhäuft wie Kot,
Ha fölhalmoz ezüstöt, mint a por és öltözéket szerez, mint az agyag:
17 so bringt er sie zwar zusammen, aber der Gerechte wird sie anziehen, und in das Geld werden sich die Unschuldigen teilen.
szerez, de az igaz ölti fel, s az ezüstön az ártatlan osztozkodik.
18 Er baut sein Haus wie die Motte und wie ein Hüttlein, das der Hüter macht.
Felépítette, mint a moly, a házát s mint a kunyhót, melyet csősz készített:
19 Reich legt er sich hin und tut es nicht wieder; in einem Augenblick ist er dahin:
gazdagon fekszik le, mint a ki nem ragadtatik el; kinyitotta szemeit s nincsen.
20 Schrecken ergreift ihn wie eine Wasserflut, der Sturmwind führt ihn über Nacht davon.
Utoléri őt, mint a víz, a rémség, éjjel lopta el a szélvész.
21 Ein Ostwind ergreift ihn, und er fährt dahin, er rafft ihn von seiner Stätte hinweg.
Felkapja őt a keleti szél, és eltűnik, és elviharozza helyéből.
22 Schonungslos schleudert Er Geschosse nach ihm, eiligst muß er fliehen vor seiner Hand.
Hajít reá s nem kímél, keze elől kell futva futnia;
23 Man klatscht mit den Händen über ihn und zischt ihn aus an seinem Ort.
összecsapják fölötte kezüket és pisszegnek rajta az ő helyéről.

< Job 27 >