< Job 26 >

1 Und Hiob antwortete und sprach:
Gióp đáp:
2 Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
“Anh khéo bênh vực người cô thế! Cứu giúp người yếu đuối!
3 Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
Khuyên bảo người dại dột! Đưa ra nhiều ý kiến khôn ngoan!
4 Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
Ai đã giúp anh nói những lời này? Thần linh nào phán bảo qua môi miệng anh?
5 Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
Người chết quằn quại đau thương— dưới nước sâu cũng như các sinh vật ở đó.
6 Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol h7585)
Trước mắt Đức Chúa Trời, âm phủ lộ nguyên hình. Tử thần không che khuất. (Sheol h7585)
7 Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
Đức Chúa Trời trải phương bắc của bầu trời trên không gian trống trải và treo địa cầu lơ lửng trong khoảng không.
8 Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
Chúa dồn chứa nước mưa trong các đám mây, nhưng mây không vỡ tan vì lượng nước nhiều.
9 Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
Chúa che phủ mặt trăng tròn, và trải mây ra trên đó.
10 Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
Chúa tạo dựng chân trời khi Ngài phân rẽ nước; làm ranh giới giữa ngày và đêm.
11 Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
Cột trụ của các tầng trời run rẩy; sửng sốt khi Ngài quở trách.
12 Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
Quyền năng làm đại dương dậy sóng. Tri thức Ngài đánh gục Ra-háp.
13 Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
Thần Linh Chúa điểm tô các tầng trời, bàn tay Ngài đâm thủng con rắn đang trốn chạy.
14 Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
Đây mới là bắt đầu của tất cả việc Ngài làm, chỉ là tiếng thì thầm của năng quyền Ngài. Vậy thử hỏi ai hiểu được tiếng sấm của quyền năng Ngài?”

< Job 26 >