< Job 26 >

1 Und Hiob antwortete und sprach:
ויען איוב ויאמר
2 Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז
3 Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת
4 Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך
5 Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
הרפאים יחוללו-- מתחת מים ושכניהם
6 Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol h7585)
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון (Sheol h7585)
7 Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלימה
8 Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם
9 Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו
10 Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך
11 Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו
12 Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב
13 Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח
14 Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
הן-אלה קצות דרכו-- ומה-שמץ דבר נשמע-בו ורעם גבורתו מי יתבונן

< Job 26 >