< Job 26 >
1 Und Hiob antwortete und sprach:
Then responded Job, and said: —
2 Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
How hast thou given help to one of no-strength? given victory to an arm of no-power?
3 Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
How hast thou given counsel to one of no-wisdom? or, effective wisdom, abundantly made known?
4 Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
Whom hast thou taught speech? Whose inspiration hath come from thee?
5 Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
The shades, tremble, beneath the waters and their inhabitants;
6 Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol )
Naked is hades before him, and there is no covering to destruction; (Sheol )
7 Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
Who stretcheth out the north over emptiness, hangeth the earth upon nothingness;
8 Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
Who bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent beneath them;
9 Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
Who shutteth-in the face of the throne, he spreadeth over it his cloud;
10 Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
A, boundary, hath he encircled on the face of the waters, as far as where light ends in darkness;
11 Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
The pillars of the heavens, are shaken, and are terrified at his rebuke:
12 Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
By his strength, hath he excited the sea, and, by his skill, hath he shattered the Crocodile:
13 Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
By his spirit, hath he arched the heavens, His hand hath pierced the fleeing serpent.
14 Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
Lo! these, are the fringes of his way, and what a whisper of a word hath been heard of him! But, the thunder of his might, who could understand?