< Job 26 >
1 Und Hiob antwortete und sprach:
Then Job answered and said,
2 Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!
3 Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came forth from thee?
5 Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
6 Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol )
Sheol is naked before him, and Abaddon hath no covering. (Sheol )
7 Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
He stretcheth out the north over empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
He closeth in the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
10 Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
11 Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
He stirreth up the sea with his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
13 Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
By his spirit the heavens are garnished; his hand hath pierced the swift serpent.
14 Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
Lo, these are but the outskirts of his ways: and how small a whisper do we hear of him! but the thunder of his power who can understand?