< Job 26 >
1 Und Hiob antwortete und sprach:
And Job answers and says:
2 Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
“How you have helped the powerless, Saved an arm not strong!
3 Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
How you have given counsel to the unwise, And made known wise plans in abundance.
4 Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
With whom have you declared words? And whose breath came forth from you?
5 Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
The Rephaim are formed, Also their inhabitants beneath the waters.
6 Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol )
Sheol [is] naked before Him, And there is no covering to destruction. (Sheol )
7 Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
Stretching out the north over desolation, Hanging the earth on nothing,
8 Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not burst under them.
9 Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
Taking hold of the face of the throne, Spreading His cloud over it.
10 Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
He has placed a limit on the waters, To the boundary of light with darkness.
11 Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
Pillars of the heavens tremble, And they wonder because of His rebuke.
12 Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
By His power He has quieted the sea, And by His understanding struck the proud.
13 Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
He beautified the heavens by His Spirit, His hand has formed the fleeing serpent.
14 Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
Behold, these [are] the borders of His way, and how little a matter is heard of Him, and who understands the thunder of His might?”