< Job 26 >

1 Und Hiob antwortete und sprach:
Bvt Iob answered, and sayde,
2 Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
3 Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
4 Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
5 Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
6 Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol h7585)
The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol h7585)
7 Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
8 Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
9 Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
10 Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
11 Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
12 Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
13 Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
14 Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?

< Job 26 >