< Job 22 >

1 Darauf antwortete Eliphas, der Temaniter, und sprach:
そこでテマンびとエリパズは答えて言った、
2 Mag auch ein Mann Gott etwas nützen? Es nützt ja der Verständige nur sich selbst.
「人は神を益することができるであろうか。賢い人も、ただ自身を益するのみである。
3 Hat der Allmächtige Freude, wenn du gerecht bist? Ist's ihm ein Gewinn, wenn du in Unschuld wandelst?
あなたが正しくても、全能者になんの喜びがあろう。あなたが自分の道を全うしても、彼になんの利益があろう。
4 Straft er dich wegen deiner Gottesfurcht, und geht er darum mit dir ins Gericht?
神はあなたが神を恐れることのゆえに、あなたを責め、あなたをさばかれるであろうか。
5 Sind nicht deine Missetaten groß und deine Schulden ohne Ende?
あなたの悪は大きいではないか。あなたの罪は、はてしがない。
6 Du hast wohl deine Brüder gepfändet und den Entblößten die Kleider ausgezogen;
あなたはゆえなく兄弟のものを質にとり、裸な者の着物をはぎ取り、
7 vielleicht hast du dem Müden kein Wasser zu trinken gegeben oder dem Hungrigen das Brot versagt.
疲れた者に水を飲ませず、飢えた者に食物を与えなかった。
8 Der Mächtige hat das Land bekommen, und der Angesehene wohnte darin.
力ある人は土地を得、名ある人はそのうちに住んだ。
9 Du hast Witwen leer fortgeschickt und die Arme der Waisen zusammenbrechen lassen.
あなたは、やもめをむなしく去らせた。みなしごの腕は折られた。
10 Darum liegst du in Banden und hat Furcht dich plötzlich überfallen.
それゆえ、わなはあなたをめぐり、恐怖は、にわかにあなたを驚かす。
11 Oder siehst du die Finsternis nicht und die Wasserflut, die dich bedeckt?
あなたの光は暗くされ、あなたは見ることができない。大水はあなたをおおうであろう。
12 Ist Gott nicht himmelhoch? Siehe doch die höchsten Sterne, wie hoch sie stehen!
神は天に高くおられるではないか。見よ、いと高き星を。いかに高いことよ。
13 Und du denkst: «Was weiß Gott! Sollte er hinter dem Dunkel richten?
それであなたは言う、『神は何を知っておられるか。彼は黒雲を通して、さばくことができるのか。
14 Die Wolken hüllen ihn ein, daß er nicht sehen kann, und er wandelt auf dem Himmelsgewölbe umher!»
濃い雲が彼をおおい隠すと、彼は見ることができない。彼は天の大空を歩まれるのだ』と。
15 Willst du den alten Weg befolgen, den die Bösewichte gegangen sind,
あなたは悪しき人々が踏んだいにしえの道を守ろうとするのか。
16 die weggerafft wurden von der Flut, deren Fundament der Strom wegriß,
彼らは時がこないうちに取り去られ、その基は川のように押し流された。
17 die zu Gott sprachen: «Hebe dich weg von uns!» und «was könnte der Allmächtige einem tun?»
彼らは神に言った、『われわれを離れてください』と、また『全能者はわれわれに何をなしえようか』と。
18 Und er hatte doch ihre Häuser mit Gütern erfüllt! Doch der Gottlosen Rat sei fern von mir!
しかし神は彼らの家を良い物で満たされた。ただし悪人の計りごとはわたしのくみする所ではない。
19 Die Gerechten werden es sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten:
正しい者はこれを見て喜び、罪なき者は彼らをあざ笑って言う、
20 «Fürwahr, unsere Widersacher werden vertilgt, und das Feuer hat ihren Überrest verzehrt.»
『まことにわれわれのあだは滅ぼされ、その残した物は火で焼き滅ぼされた』と。
21 Befreunde dich doch mit Ihm und mache Frieden! Dadurch wird Gutes über dich kommen.
あなたは神と和らいで、平安を得るがよい。そうすれば幸福があなたに来るでしょう。
22 Nimm doch Belehrung an aus seinem Mund und lege seine Worte in dein Herz!
どうか、彼の口から教を受け、その言葉をあなたの心におさめるように。
23 Wenn du dich zu dem Allmächtigen kehrst, so wirst du aufgerichtet werden, wenn du die Ungerechtigkeit aus deiner Hütte entfernst.
あなたがもし全能者に立ち返って、おのれを低くし、あなたの天幕から不義を除き去り、
24 Wirf das Gold in den Staub und das Ophirgold zu den Steinen der Bäche,
こがねをちりの中に置き、オフルのこがねを谷川の石の中に置き、
25 so wird der Allmächtige dein Gold und dein glänzendes Silber sein!
全能者があなたのこがねとなり、あなたの貴重なしろがねとなるならば、
26 Dann wirst du dich an dem Allmächtigen ergötzen und dein Angesicht zu Gott erheben;
その時、あなたは全能者を喜び、神に向かって顔をあげることができる。
27 du wirst zu ihm flehen, und er wird dich erhören, und du wirst deine Gelübde bezahlen.
あなたが彼に祈るならば、彼はあなたに聞かれる。そしてあなたは自分の誓いを果す。
28 Was du vornimmst, das wird dir gelingen, und ein Licht wird auf deinen Wegen leuchten.
あなたが事をなそうと定めるならば、あなたはその事を成就し、あなたの道には光が輝く。
29 Führen sie abwärts, so wirst du sagen: «Es geht empor!» Und wer die Augen niederschlägt, den wird er retten.
彼は高ぶる者を低くされるが、へりくだる者を救われるからだ。
30 Er wird [selbst] den freilassen, der nicht unschuldig ist: durch die Reinheit deiner Hände wird er entrinnen.
彼は罪のない者を救われる。あなたはその手の潔いことによって、救われるであろう」。

< Job 22 >