< Job 16 >

1 Und Hiob antwortete und sprach:
ויען איוב ויאמר׃
2 Dergleichen habe ich oft gehört; ihr seid allzumal leidige Tröster.
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃
3 Haben die geistreichen Worte ein Ende? Oder was reizt dich zu antworten?
הקץ לדברי רוח או מה ימריצך כי תענה׃
4 Auch ich könnte reden wie ihr, befände sich nur eure Seele an meiner Statt; da wollte ich Reden halten gegen euch und den Kopf schütteln über euch!
גם אנכי ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי׃
5 Ich wollte euch stärken mit meinem Munde und mit dem Trost meiner Lippen lindern euren Schmerz!
אאמצכם במו פי וניד שפתי יחשך׃
6 Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gelindert, unterlasse ich es aber, was geht mir dann ab?
אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך׃
7 Doch jetzt hat Er mich erschöpft. Du hast all meinen Hausstand verwüstet
אך עתה הלאני השמות כל עדתי׃
8 und hast mich zusammenschrumpfen lassen; zum Zeugen ist das geworden, und meine Magerkeit antwortet gegen mich.
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה׃
9 Sein Zorn hat mich zerrissen und verfolgt; er knirscht mit den Zähnen über mich, mein Feind blickt mich mit scharfem Auge an.
אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃
10 Sie haben ihr Maul gegen mich aufgesperrt, unter Schimpfreden schlagen sie mich auf meine Backen, sie rüsten sich allesamt wider mich.
פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון׃
11 Gott hat mich den Buben preisgegeben und den Händen der Gottlosen überliefert.
יסגירני אל אל עויל ועל ידי רשעים ירטני׃
12 Sorglos war ich; da hat er mich überfallen, er hat mich beim Nacken ergriffen und zerschmettert und mich zu seiner Zielscheibe aufgestellt.
שלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה׃
13 Seine Schützen haben mich umringt, er hat meine Nieren durchbohrt ohne Erbarmen und meine Galle auf die Erde ausgeschüttet.
יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי׃
14 Er hat mir eine Wunde um die andere zugefügt, ist gegen mich angelaufen wie ein Held.
יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור׃
15 Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und mein Horn in den Staub gesenkt.
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני׃
16 Mein Angesicht ist gerötet vom Weinen, und auf meinen Augenlidern liegt Todesschatten
פני חמרמרה מני בכי ועל עפעפי צלמות׃
17 dafür, daß kein Unrecht an meinen Händen klebt und mein Gebet lauter ist!
על לא חמס בכפי ותפלתי זכה׃
18 O Erde, decke mein Blut nicht zu, und mein Geschrei komme nicht zur Ruhe!
ארץ אל תכסי דמי ואל יהי מקום לזעקתי׃
19 Aber auch jetzt noch, siehe, ist mein Zeuge im Himmel und mein Verteidiger in der Höhe!
גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים׃
20 Meine Freunde spotten meiner; aber mein Auge tränt zu Gott,
מליצי רעי אל אלוה דלפה עיני׃
21 daß er dem Manne Recht schaffe vor Gott und entscheide zwischen dem Menschen und seinem Nächsten.
ויוכח לגבר עם אלוה ובן אדם לרעהו׃
22 Denn meine Jahre sind gezählt, und auf dem Pfad, den ich nun wandle, komme ich nicht mehr zurück.
כי שנות מספר יאתיו וארח לא אשוב אהלך׃

< Job 16 >