< Job 16 >

1 Und Hiob antwortete und sprach:
And he answered Job and he said.
2 Dergleichen habe ich oft gehört; ihr seid allzumal leidige Tröster.
I have heard like these [things] many [are] comforters of trouble all of you.
3 Haben die geistreichen Worte ein Ende? Oder was reizt dich zu antworten?
¿ [does] an end [belong] to Words of wind or what? is it making sick you that you will answer.
4 Auch ich könnte reden wie ihr, befände sich nur eure Seele an meiner Statt; da wollte ich Reden halten gegen euch und den Kopf schütteln über euch!
Also - I like you I will speak if there [were] self your in place of self my I will make join on you words and I will shake on you with head my.
5 Ich wollte euch stärken mit meinem Munde und mit dem Trost meiner Lippen lindern euren Schmerz!
I will strengthen you with mouth my and [the] condolence of lips my it will restrain.
6 Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gelindert, unterlasse ich es aber, was geht mir dann ab?
If I will speak not it will be restrained pain my and I will cease what? from me will it go.
7 Doch jetzt hat Er mich erschöpft. Du hast all meinen Hausstand verwüstet
Nevertheless now he has made weary me you have devastated all company my.
8 und hast mich zusammenschrumpfen lassen; zum Zeugen ist das geworden, und meine Magerkeit antwortet gegen mich.
And you have seized me a witness it has become and it has risen up on me leanness my in face my it testifies.
9 Sein Zorn hat mich zerrissen und verfolgt; er knirscht mit den Zähnen über mich, mein Feind blickt mich mit scharfem Auge an.
Anger his it has torn [me] - and it has assailed me he has gnashed towards me with teeth his opponent my - he sharpens eyes his to me.
10 Sie haben ihr Maul gegen mich aufgesperrt, unter Schimpfreden schlagen sie mich auf meine Backen, sie rüsten sich allesamt wider mich.
People have opened wide on me - mouth their in scorn they have struck cheeks my together on me they mass themselves!
11 Gott hat mich den Buben preisgegeben und den Händen der Gottlosen überliefert.
He delivers up me God to an unjust one and on [the] hands of wicked [people] he casts me.
12 Sorglos war ich; da hat er mich überfallen, er hat mich beim Nacken ergriffen und zerschmettert und mich zu seiner Zielscheibe aufgestellt.
At ease I was - and he smashed me and he took hold on neck my and he shattered me and he set up me of him to a target.
13 Seine Schützen haben mich umringt, er hat meine Nieren durchbohrt ohne Erbarmen und meine Galle auf die Erde ausgeschüttet.
They surround me - archers his he splits open kidneys my and not he has compassion he pours out to the ground gall my.
14 Er hat mir eine Wunde um die andere zugefügt, ist gegen mich angelaufen wie ein Held.
He breaks through me a breach on [the] face of a breach he runs on me like a warrior.
15 Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und mein Horn in den Staub gesenkt.
Sackcloth I have sewed over skin my and I have inserted in the dust horn my.
16 Mein Angesicht ist gerötet vom Weinen, und auf meinen Augenlidern liegt Todesschatten
Face my (they are reddened *Q(K)*) from weeping and [is] on eyelids my deep darkness.
17 dafür, daß kein Unrecht an meinen Händen klebt und mein Gebet lauter ist!
On not violence [is] in hands my and prayer my [is] pure.
18 O Erde, decke mein Blut nicht zu, und mein Geschrei komme nicht zur Ruhe!
O earth may not you cover blood my and may not it belong a place to outcry my.
19 Aber auch jetzt noch, siehe, ist mein Zeuge im Himmel und mein Verteidiger in der Höhe!
Also now there! [is] in the heavens witness my and witness my [is] in high places.
20 Meine Freunde spotten meiner; aber mein Auge tränt zu Gott,
[are] scoffing at Me companions my to God it has wept eye my.
21 daß er dem Manne Recht schaffe vor Gott und entscheide zwischen dem Menschen und seinem Nächsten.
And he may argue for a man with God and a child of humankind for companion his.
22 Denn meine Jahre sind gezählt, und auf dem Pfad, den ich nun wandle, komme ich nicht mehr zurück.
For years of number they will come and a way [which] not I will return I will go.

< Job 16 >