< Job 14 >

1 Der Mensch, vom Weibe geboren, lebt kurze Zeit und ist voll Unruhe.
Човекът, роден от жена е кратковременен И пълен със смущение.
2 Wie eine Blume blüht er und verwelkt; gleich einem Schatten flieht er und hat keinen Bestand.
Цъфти като цвят, и се покосява; Бяга като сянка, и не се държи.
3 Und über einem solchen tust du deine Augen auf und gehst mit mir ins Gericht?
И върху такъв ли отваряш очите Си, И ме караш на съд с Тебе?
4 Gibt es einen Reinen unter den Unreinen? Keinen einzigen!
Кой може да извади чисто от нечисто? Никой.
5 Wenn doch seine Tage und die Zahl seiner Monde bei dir bestimmt sind und du ihm ein Ziel gesetzt hast, das er nicht überschreiten kann,
Тъй като дните му са определени, И числото на месеците му е у Тебе, И Ти си поставил границите му, които не може да премине,
6 so schaue doch weg von ihm und laß ihn in Ruhe, bis er seines Tages froh werde wie ein Tagelöhner!
Отвърни погледа Си от него, за да си почине, Догде като наемник доизкара деня си.
7 Denn für einen Baum ist Hoffnung vorhanden: wird er abgehauen, so sproßt er wieder, und sein Schößling bleibt nicht aus.
Защото за дървото има надежда, Че, ако се отсече, пак ще поникне, И че издънката му няма да изчезне,
8 Wenn seine Wurzel in der Erde auch alt wird und sein Stumpf im Staub erstirbt,
Даже ако коренът му остарее в земята, И ако пънът му умре в пръстта;
9 so grünt er doch wieder vom Duft des Wassers und treibt Schosse hervor, als wäre er neu gepflanzt.
Понеже от дъха на водата ще поникне, И ще покара клончета като новопосадено.
10 Der Mann aber stirbt und ist dahin, der Mensch vergeht, und wo ist er?
Но човек умира и прехожда; Да! Човек издъхва, и де го?
11 Wie Wasser zerrinnen aus dem See und ein Strom vertrocknet und versiegt,
Както водите чезнат из морето, И реката престава и пресъхва,
12 also legt sich auch der Mensch nieder und steht nicht wieder auf; bis keine Himmel mehr sind, regen sie sich nicht und wachen nicht auf aus ihrem Schlaf.
Така човек ляга, и не става вече; Докато небесата не преминат, те няма да се събудят, И няма да станат от съня си.
13 O daß du mich doch im Scheol verstecktest, daß du mich verbärgest, bis dein Zorn sich wendet; daß du mir eine Frist setztest und dann meiner wieder gedächtest! (Sheol h7585)
О, дано ме скриеше Ти в преизподнята, Да ме покриеше, догде премине гневът Ти, Да ми определеше срок, и тогава да би ме спомнил! (Sheol h7585)
14 Wenn der Mensch stirbt, wird er wieder leben? Die ganze Zeit meines Kriegsdienstes würde ich harren, bis meine Ablösung käme.
Ако умре човек, ще оживее ли? През всичките дни на воюването си ще чакам, Докато дойде промяната ми.
15 Dann würdest du rufen, und ich würde dir antworten; nach dem Werk deiner Hände würdest du dich sehnen.
Ще повикнеш, и аз ще Ти се отзова; Ще пожелаеш делото на ръцете Си.
16 Nun aber zählst du meine Schritte. Achtest du nicht auf meine Sünde?
А сега броиш стъпките ми; Не наблюдаваш ли греховете ми?
17 Versiegelt ist meine Übertretung in einem Bündlein, und du hast zugeklebt meine Schuld.
Престъплението ми е запечатано в мешец, И зашиваш беззаконието ми.
18 Doch stürzen ja auch Berge ein und sinken dahin, und Felsen weichen von ihrem Ort, das Wasser höhlt Steine aus,
Наистина както и планината като пада унищожава се, И скалата се премества от мястото си;
19 und die Flut schwemmt das Erdreich fort; also machst du auch die Hoffnung des Sterblichen zunichte;
Както водите изтриват камъните; И наводненията им завличат пръстта от земята; Така Ти погубваш надеждата на човека.
20 du überfällst ihn unaufhörlich, und er fährt dahin, du entstellst sein Angesicht und jagst ihn fort.
Надделяваш всякога над него, и той прехожда; Изменяваш лицето му, и го отпращаш.
21 Ob seine Kinder zu Ehren kommen, weiß er nicht, und kommen sie herunter, so wird er dessen nicht gewahr.
Синовете му достигат до почитание, а той не знае; И биват свалени, а той не забелязва това за тях;
22 Sein Fleisch empfindet nur seine eigenen Schmerzen, und seine Seele trauert nur über sich selbst!
Знае само, че снагата му е за него в болки, И душата му е за него в жалеене.

< Job 14 >