< Job 12 >

1 Und Hiob antwortete und sprach:
And Job answers and says:
2 Wahrlich, ihr seit Leute, und mit euch wird die Weisheit aussterben!
“Truly—you [are] the people, and wisdom dies with you.
3 Auch ich habe Verstand wie ihr und bin nicht weniger als ihr, und wer wüßte solches nicht!
I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
4 Zum Gespött bin ich meinem Freunde, der ich zu Gott rief und von ihm erhört wurde; der unschuldige Gerechte wird zum Gespött.
I am a laughter to his friend: He calls to God, and He answers him, A laughter [is] the perfect righteous one.
5 Dem Unglück Verachtung! das ist die Ansicht des Sicheren; sie ist bereit für die, deren Fuß ins Wanken kommt.
A torch—despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
6 Den Räubern werden die Zelte in Ruhe gelassen; sie reizen Gott, und es geht ihnen wohl; sie führen ihren Gott in ihrer Faust.
The tents of spoilers are at peace, And those provoking God have confidence, Into whose hand God has brought.
7 Aber frage doch das Vieh, es wird dich belehren, und die Vögel des Himmels tun dir's kund.
And yet, now ask [one of] the beasts, And it shows you, And a bird of the heavens, And it declares to you.
8 Das Kraut des Feldes lehrt dich, und die Fische im Meer erzählen es.
Or talk to the earth, and it shows you, And fishes of the sea recount to you:
9 Wer unter allen diesen wüßte nicht, daß die Hand des HERRN solches gemacht hat,
Who has not known in all these, That the hand of YHWH has done this?
10 daß in seiner Hand die Seele alles Lebendigen und der Geist jedes menschlichen Fleisches ist?
In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.
11 Prüft nicht das Ohr die Rede, wie der Gaumen die Speise schmeckt?
Does the ear not try words? And the palate taste food for itself?
12 Wohnt bei den Greisen die Weisheit und bei den Betagten der Verstand?
With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days [is] understanding.
13 Bei Ihm ist Weisheit und Stärke, Sein ist Rat und Verstand!
With Him [are] wisdom and might, To Him [are] counsel and understanding.
14 Siehe, was er niederreißt, wird nicht aufgebaut; wen er einsperrt, der wird nicht frei.
Behold, He breaks down, and it is not built up, He shuts against a man, And it is not opened.
15 Stellt er die Gewässer ab, so vertrocknen sie; läßt er sie los, so verwüsten sie das Land.
Behold, He keeps in the waters, and they are dried up, And He sends them forth, And they overturn the land.
16 Bei ihm ist Macht und Verstand; sein ist, der irrt und der irreführt.
With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
17 Er führt die Räte beraubt hinweg und macht die Richter zu Narren.
Causing counselors to go away [as] a spoil, Indeed, He makes fools of judges.
18 Die Herrschaft der Könige löst er auf und schlingt eine Fessel um ihre Lenden.
He has opened the bands of kings, And He binds a girdle on their loins.
19 Er führt die Priester beraubt hinweg und stürzt die Festgegründeten um.
Causing ministers to go away [as] a spoil And strong ones He overthrows.
20 Er nimmt den Wohlbewährten die Sprache weg und raubt den Alten den Verstand.
Turning aside the lip of the steadfast, And the reason of the aged He takes away.
21 Er schüttet Verachtung über die Edeln und löst den Gürtel der Starken auf.
Pouring contempt on princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
22 Er enthüllt, was im Finstern verborgen liegt, und zieht den Todesschatten ans Licht.
Removing deep things out of darkness, And He brings out to light death-shade.
23 Er vermehrt Völker, und er vernichtet sie; er breitet sie aus, und er führt sie weg.
Magnifying the nations, and He destroys them, Spreading out the nations, and He quiets them.
24 Den Häuptern des Volkes im Lande nimmt er den Verstand und läßt sie irren in pfadloser Wüste;
Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And He causes them to wander In vacancy—no way!
25 sie tappen in Finsternis ohne Licht, er macht sie schwanken wie Trunkene.
They feel darkness, and not light, He causes them to wander as a drunkard.”

< Job 12 >