< Job 12 >

1 Und Hiob antwortete und sprach:
And Job made answer and said,
2 Wahrlich, ihr seit Leute, und mit euch wird die Weisheit aussterben!
No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.
3 Auch ich habe Verstand wie ihr und bin nicht weniger als ihr, und wer wüßte solches nicht!
But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
4 Zum Gespött bin ich meinem Freunde, der ich zu Gott rief und von ihm erhört wurde; der unschuldige Gerechte wird zum Gespött.
It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
5 Dem Unglück Verachtung! das ist die Ansicht des Sicheren; sie ist bereit für die, deren Fuß ins Wanken kommt.
In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.
6 Den Räubern werden die Zelte in Ruhe gelassen; sie reizen Gott, und es geht ihnen wohl; sie führen ihren Gott in ihrer Faust.
There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength.
7 Aber frage doch das Vieh, es wird dich belehren, und die Vögel des Himmels tun dir's kund.
But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;
8 Das Kraut des Feldes lehrt dich, und die Fische im Meer erzählen es.
Or to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.
9 Wer unter allen diesen wüßte nicht, daß die Hand des HERRN solches gemacht hat,
Who does not see by all these that the hand of the Lord has done this?
10 daß in seiner Hand die Seele alles Lebendigen und der Geist jedes menschlichen Fleisches ist?
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.
11 Prüft nicht das Ohr die Rede, wie der Gaumen die Speise schmeckt?
Are not words tested by the ear, even as food is tasted by the mouth?
12 Wohnt bei den Greisen die Weisheit und bei den Betagten der Verstand?
Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.
13 Bei Ihm ist Weisheit und Stärke, Sein ist Rat und Verstand!
With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.
14 Siehe, was er niederreißt, wird nicht aufgebaut; wen er einsperrt, der wird nicht frei.
Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
15 Stellt er die Gewässer ab, so vertrocknen sie; läßt er sie los, so verwüsten sie das Land.
Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.
16 Bei ihm ist Macht und Verstand; sein ist, der irrt und der irreführt.
With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;
17 Er führt die Räte beraubt hinweg und macht die Richter zu Narren.
He takes away the wisdom of the wise guides, and makes judges foolish;
18 Die Herrschaft der Könige löst er auf und schlingt eine Fessel um ihre Lenden.
He undoes the chains of kings, and puts his band on them;
19 Er führt die Priester beraubt hinweg und stürzt die Festgegründeten um.
He makes priests prisoners, overturning those in safe positions;
20 Er nimmt den Wohlbewährten die Sprache weg und raubt den Alten den Verstand.
He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;
21 Er schüttet Verachtung über die Edeln und löst den Gürtel der Starken auf.
He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
22 Er enthüllt, was im Finstern verborgen liegt, und zieht den Todesschatten ans Licht.
Uncovering deep things out of the dark, and making the deep shade bright;
23 Er vermehrt Völker, und er vernichtet sie; er breitet sie aus, und er führt sie weg.
Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.
24 Den Häuptern des Volkes im Lande nimmt er den Verstand und läßt sie irren in pfadloser Wüste;
He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
25 sie tappen in Finsternis ohne Licht, er macht sie schwanken wie Trunkene.
They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.

< Job 12 >