< Job 12 >
1 Und Hiob antwortete und sprach:
Job antwoordde, en sprak:
2 Wahrlich, ihr seit Leute, und mit euch wird die Weisheit aussterben!
Ja zeker, gij vertegenwoordigt het volk, En met u sterft de wijsheid uit!
3 Auch ich habe Verstand wie ihr und bin nicht weniger als ihr, und wer wüßte solches nicht!
Ik heb evenveel verstand als gij Wie zou trouwens dit alles niet weten?
4 Zum Gespött bin ich meinem Freunde, der ich zu Gott rief und von ihm erhört wurde; der unschuldige Gerechte wird zum Gespött.
Laat mij de spot zijn van mijn vriend; Ik roep Jahweh aan, Hij zal mij verhoren! Bespotting voor de deugd van de vromen,
5 Dem Unglück Verachtung! das ist die Ansicht des Sicheren; sie ist bereit für die, deren Fuß ins Wanken kommt.
Verachting voor de beproefden: denkt het gelukskind, En een trap voor hen, wier voeten wankelen;
6 Den Räubern werden die Zelte in Ruhe gelassen; sie reizen Gott, und es geht ihnen wohl; sie führen ihren Gott in ihrer Faust.
Maar vrede voor de tenten der rovers, Onbezorgdheid voor hen, die God durven tarten, En die God naar hun hand willen zetten!
7 Aber frage doch das Vieh, es wird dich belehren, und die Vögel des Himmels tun dir's kund.
Ondervraag slechts het vee: het zal het u leren; De vogels uit de lucht; zij vertellen het u;
8 Das Kraut des Feldes lehrt dich, und die Fische im Meer erzählen es.
Of het kruipend gedierte op aarde: zij zullen het zeggen; De vissen der zee: zij lichten u in.
9 Wer unter allen diesen wüßte nicht, daß die Hand des HERRN solches gemacht hat,
Wie onder die allen, die het niet weet, Dat de hand van Jahweh dit wrocht!
10 daß in seiner Hand die Seele alles Lebendigen und der Geist jedes menschlichen Fleisches ist?
Hij, die iedere levende ziel in zijn hand heeft, En de adem van alle menselijk vlees!
11 Prüft nicht das Ohr die Rede, wie der Gaumen die Speise schmeckt?
Of kan het oor geen woorden meer toetsen, Het gehemelte geen spijzen meer proeven;
12 Wohnt bei den Greisen die Weisheit und bei den Betagten der Verstand?
Is er geen wijsheid meer bij bejaarden, Op hoge leeftijd geen inzicht?
13 Bei Ihm ist Weisheit und Stärke, Sein ist Rat und Verstand!
Bij Hem is wijsheid en macht, Bij Hem beleid en verstand.
14 Siehe, was er niederreißt, wird nicht aufgebaut; wen er einsperrt, der wird nicht frei.
Haalt Hij omver, men bouwt niet op, Dien Hij kerkert, doet men niet open.
15 Stellt er die Gewässer ab, so vertrocknen sie; läßt er sie los, so verwüsten sie das Land.
Houdt Hij de wateren tegen, ze drogen op; Laat Hij ze los, ze woelen het land om.
16 Bei ihm ist Macht und Verstand; sein ist, der irrt und der irreführt.
Bij Hem is kracht en vernuft, Hem behoort de verleide met den verleider;
17 Er führt die Räte beraubt hinweg und macht die Richter zu Narren.
Raadsheren laat Hij barrevoets gaan, En rechters maakt Hij tot dwazen;
18 Die Herrschaft der Könige löst er auf und schlingt eine Fessel um ihre Lenden.
De boeien der koningen maakt Hij los, En legt een koord om hun eigen heup.
19 Er führt die Priester beraubt hinweg und stürzt die Festgegründeten um.
De priesters laat Hij barrevoets gaan, En oude geslachten brengt Hij ten val;
20 Er nimmt den Wohlbewährten die Sprache weg und raubt den Alten den Verstand.
Aan vertrouwbare mannen ontneemt Hij de spraak, En ontrooft de grijsaards hun oordeel;
21 Er schüttet Verachtung über die Edeln und löst den Gürtel der Starken auf.
Hij stort verachting over edelen uit, En rukt de gordel der machtigen los.
22 Er enthüllt, was im Finstern verborgen liegt, und zieht den Todesschatten ans Licht.
23 Er vermehrt Völker, und er vernichtet sie; er breitet sie aus, und er führt sie weg.
Hij maakt naties groot, en richt ze ten gronde, Breidt volken uit, en stoot ze neer;
24 Den Häuptern des Volkes im Lande nimmt er den Verstand und läßt sie irren in pfadloser Wüste;
Hij berooft de vorsten der aarde van hun verstand, En laat ze in de ongebaande wildernis dolen;
25 sie tappen in Finsternis ohne Licht, er macht sie schwanken wie Trunkene.
Ze tasten in de duisternis rond, zonder licht, Ze waggelen als een dronken man.