< 1 Mose 5 >
1 Dies ist das Buch von Adams Geschlecht: Am Tage, da Gott den Menschen schuf, machte er ihn Gott ähnlich;
Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
2 männlich und weiblich schuf er sie und segnete sie und nannte ihren Namen Adam, am Tage, da er sie schuf.
Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
3 Und Adam war 130 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte, ihm selbst gleich, nach seinem Bilde, und nannte ihn Seth.
Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
4 Und nachdem er den Seth gezeugt, lebte Adam noch 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
5 also daß Adams ganzes Alter 930 Jahre betrug, als er starb.
Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6 Seth war 105 Jahre alt, als er den Enosch zeugte;
Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
7 und Seth, nachdem er den Enosch gezeugt, lebte 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
8 also daß Seths ganzes Alter 912 Jahre betrug, als er starb.
Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
9 Enosch war 90 Jahre alt, als er den Kenan zeugte;
Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
10 und Enosch, nachdem er den Kenan gezeugt, lebte 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
11 also daß Enoschs ganzes Alter 905 Jahre betrug, als er starb.
Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
12 Kenan war 70 Jahre alt, als er den Mahalaleel zeugte;
Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
13 und Kenan, nachdem er den Mahalaleel gezeugt, lebte 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 also daß Kenans ganzes Alter 910 Jahre betrug, da er starb.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
15 Mahalaleel war 65 Jahre alt, als er den Jared zeugte;
Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
16 und Mahalaleel, nachdem er den Jared gezeugt, lebte 830 Jahre und hat Söhne und Töchter gezeugt;
Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 also daß Mahalaleels ganzes Alter 895 Jahre betrug, als er starb.
Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
18 Jared war 162 Jahre alt, als er den Henoch zeugte;
Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
19 und Jared, nachdem er den Henoch gezeugt, lebte 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
20 also daß Jareds ganzes Alter 962 Jahre betrug, da er starb.
Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
21 Henoch war 65 Jahre alt, als er den Methusalah zeugte;
Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
22 und Henoch, nachdem er den Methusalah gezeugt, wandelte er mit Gott 300 Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter;
Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 also daß Henochs ganzes Alter 365 Jahre betrug.
Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
24 Und Henoch wandelte mit Gott und war nicht mehr, weil Gott ihn zu sich genommen hatte.
Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 Methusalah war 187 Jahre alt, als er den Lamech zeugte;
Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
26 und Methusalah, nachdem er den Lamech gezeugt, lebte 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 also daß Methusalahs ganzes Alter 969 Jahre betrug, da er starb.
Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
28 Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte;
Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
29 den nannte er Noah, indem er sprach: Der wird uns trösten ob unserer Hände Arbeit und Mühe, die herrührt von dem Erdboden, den der HERR verflucht hat!
Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
30 Und Lamech, nachdem er den Noah gezeugt, lebte 590 Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter;
Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 also daß Lamechs ganzes Alter 772 Jahre betrug, da er starb.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
32 Und Noah war 500 Jahre alt, da er den Sem, Ham und Japhet zeugte.
Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.