< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch von Adams Geschlecht: Am Tage, da Gott den Menschen schuf, machte er ihn Gott ähnlich;
Este es el libro de los descendientes de Adán. El día en que Dios creó a Adán, lo hizo a imagen de Dios.
2 männlich und weiblich schuf er sie und segnete sie und nannte ihren Namen Adam, am Tage, da er sie schuf.
Los creó varón y mujer y los bendijo: y los llamó “hombre” en el día de su creación.
3 Und Adam war 130 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte, ihm selbst gleich, nach seinem Bilde, und nannte ihn Seth.
Tenía Adán ciento treinta años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, al cual puso por nombre Set.
4 Und nachdem er den Seth gezeugt, lebte Adam noch 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
5 also daß Adams ganzes Alter 930 Jahre betrug, als er starb.
Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años, y murió.
6 Seth war 105 Jahre alt, als er den Enosch zeugte;
Set tenía ciento cinco años cuando engendró a Enós.
7 und Seth, nachdem er den Enosch gezeugt, lebte 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Y vivió Set, después de engendrar a Enós, ochocientos siete años, y engendró hijos e hijas.
8 also daß Seths ganzes Alter 912 Jahre betrug, als er starb.
Y fueron todos los días de Set novecientos doce años, y murió.
9 Enosch war 90 Jahre alt, als er den Kenan zeugte;
Enós tenía noventa años cuando engendró a Cainán.
10 und Enosch, nachdem er den Kenan gezeugt, lebte 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Vivió Enós, después de engendrar a Cainán, ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas.
11 also daß Enoschs ganzes Alter 905 Jahre betrug, als er starb.
Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años, y murió.
12 Kenan war 70 Jahre alt, als er den Mahalaleel zeugte;
Cainán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel.
13 und Kenan, nachdem er den Mahalaleel gezeugt, lebte 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Vivió Cainán, después de haber engendrado a Mahalalel, ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 also daß Kenans ganzes Alter 910 Jahre betrug, da er starb.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años, y murió.
15 Mahalaleel war 65 Jahre alt, als er den Jared zeugte;
Mahalalel tenía sesenta y cinco años, cuando engendró a Yared.
16 und Mahalaleel, nachdem er den Jared gezeugt, lebte 830 Jahre und hat Söhne und Töchter gezeugt;
Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yared, ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 also daß Mahalaleels ganzes Alter 895 Jahre betrug, als er starb.
Y fueron todos los días de Mahalalel ochocientos noventa y cinco años, y murió.
18 Jared war 162 Jahre alt, als er den Henoch zeugte;
Yared tenía ciento sesenta y dos años cuando engendró a Enoc.
19 und Jared, nachdem er den Henoch gezeugt, lebte 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Vivió Yared, después de engendrar a Enoc, ochocientos años y engendró hijos e hijas.
20 also daß Jareds ganzes Alter 962 Jahre betrug, da er starb.
Y fueron todos los días de Yared novecientos sesenta y dos años, y murió.
21 Henoch war 65 Jahre alt, als er den Methusalah zeugte;
Enoc tenía sesenta y cinco años cuando engendró a Matusalén.
22 und Henoch, nachdem er den Methusalah gezeugt, wandelte er mit Gott 300 Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter;
Anduvo Enoc con Dios, (viviendo) después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 also daß Henochs ganzes Alter 365 Jahre betrug.
Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.
24 Und Henoch wandelte mit Gott und war nicht mehr, weil Gott ihn zu sich genommen hatte.
Enoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó.
25 Methusalah war 187 Jahre alt, als er den Lamech zeugte;
Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando engendró a Lamec.
26 und Methusalah, nachdem er den Lamech gezeugt, lebte 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Vivió Matusalén, después de engendrar a Lamec, setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 also daß Methusalahs ganzes Alter 969 Jahre betrug, da er starb.
Y fueron todos los días de Matusalén novecientos sesenta y nueve años, y murió.
28 Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte;
Lamec tenía ciento ochenta y dos años, cuando engendró un hijo,
29 den nannte er Noah, indem er sprach: Der wird uns trösten ob unserer Hände Arbeit und Mühe, die herrührt von dem Erdboden, den der HERR verflucht hat!
al cual puso por nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras fatigas y del trabajo de nuestras manos, causado por la tierra que maldijo Yahvé.
30 Und Lamech, nachdem er den Noah gezeugt, lebte 590 Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter;
Vivió Lamec, después de engendrar a Noé, quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 also daß Lamechs ganzes Alter 772 Jahre betrug, da er starb.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años, y murió. Noé tenía quinientos años, cuando engendró a Sem, Cam y Jafet.
32 Und Noah war 500 Jahre alt, da er den Sem, Ham und Japhet zeugte.

< 1 Mose 5 >