< 1 Mose 10 >

1 Dies ist das Geschlechtsregister der Söhne Noahs: Sem, Ham und Japhet; und nach der Sündflut wurden ihnen Kinder geboren.
Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
2 Die Söhne Japhets waren: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesech und Tiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
3 Die Söhne Gomers aber: Aschkenas, Riphat und Togarma.
Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
4 Und die Söhne Javans: Elischa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
5 Sie haben sich auf die Inseln der Heiden verteilt, in ihre Länder, ein jedes nach seiner Sprache; in ihre Völkerschaften, ein jedes nach seiner Abstammung.
Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
6 Und dies sind die Söhne Hams: Kusch, Mizraim, Put und Kanaan.
Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
7 Und die Söhne Kuschs: Seba, Chavila, Sabta, Raema, Sabteka und Dedan.
Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
8 Auch zeugte Kusch den Nimrod; der fing an ein Gewaltiger zu sein auf Erden.
Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
9 Er war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN; daher sagt man: Ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN wie Nimrod.
Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
10 Und der Anfang seines Königreiches war Babel, Erek, Akkad und Kalne im Lande Sinear.
Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
11 Von diesem Land zog er nach Assur aus und baute Ninive, Rechobot-Ir und Kelach,
Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
12 dazu Resen, zwischen Ninive und Kelach; das ist die große Stadt.
og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
13 Mizraim aber zeugte die Luditer, Anamiter, Lehabiter und Naphtuchiter;
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
14 auch die Patrusiter und die Kasluchiter, von welchen die Philister und die Kaphtoriter ausgegangen sind.
og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
15 Kanaan aber zeugte Zidon, seinen Erstgebornen und Het;
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
16 auch die Jebusiter, Amoriter und Girgasiter;
og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
17 die Heviter, Arkiter und Siniter;
og Heviter og Arkiter og Siniter
18 die Arvaditer, Zemariter und die Chamatiter; und darnach breiteten sich die Geschlechter der Kanaaniter aus.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
19 Und der Kanaaniter Gebiet erstreckte sich von Zidon an bis dahin, wo man von Gerar nach Gaza kommt; desgleichen bis dahin, wo man von Sodom und Gomorra, Adama und Zeboim nach Lascha kommt.
Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
20 Das sind die Söhne Hams nach ihren Geschlechtern und Sprachen, in ihren Ländern und Völkerschaften.
Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
21 Auch Sem wurden Kinder geboren, ihm, dem Vater aller Söhne Ebers, Japhets älterem Bruder.
Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
22 Sems Söhne waren Elam, Assur, Arpakschad, Lud und Aram.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
23 Und Arams Söhne: Uz, Chul, Geter und Masch.
Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
24 Arpakschad aber zeugte den Schelach, und Schelach zeugte den Eber.
Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
25 Und dem Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg, weil in seinen Tagen das Land verteilt ward; sein Bruder aber hieß Joktan.
Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
26 Und Joktan zeugte Almodad, Schaleph, Chazarmavet, Jarach,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
27 Hadoram, Usal, Dikla,
og Adoram og Usal og Dikla
28 Obal, Abimael, Scheba,
og Obal og Abimael og Skeba
29 Ophir, Chavila und Jobad; diese alle sind Söhne Joktans.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
30 Und ihre Wohnsitze erstreckten sich von Mesa an, bis man gen Sephar kommt, zum östlichen Gebirge.
Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
31 Das sind die Söhne Sems nach ihren Geschlechtern und Sprachen, in ihren Ländern und Völkerschaften.
Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
32 Das sind die Geschlechter der Söhne Noahs nach ihrer Abstammung in ihren Völkern; und von ihnen haben sich nach der Sündflut die Völker auf der Erde verteilt.
Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.

< 1 Mose 10 >