< Esra 2 >

1 Und folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufzogen, welche Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel geführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda kamen, ein jeder in seine Stadt,
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
2 welche mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum und Baana kamen. Dies ist die Anzahl der isrealitischen Männer:
qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
3 Die Söhne Paroschs: 2172;
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
4 die Söhne Sephatjas: 372;
filii Sephetia trecenti septuaginta duo
5 die Söhne Arahs; 775.
filii Area septingenti septuaginta quinque
6 Die Söhne Pachat-Moabs von den Söhnen Jesua-Joabs: 2812;
filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
7 die Söhne Elams: 1254;
filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
8 die Söhne Satthus: 945;
filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
9 die Söhne Sakkais: 760;
filii Zacchai septingenti sexaginta
10 die Söhne Banis: 642;
filii Bani sescenti quadraginta duo
11 die Söhne Bebais: 623;
filii Bebai sescenti viginti tres
12 die Söhne Asgads: 1222;
filii Azgad mille ducenti viginti duo
13 die Söhne Adonikams: 666;
filii Adonicam sescenti sexaginta sex
14 die Söhne Bigvais: 2056;
filii Beguai duo milia quinquaginta sex
15 die Söhne Adins: 454;
filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
16 die Söhne Aters von Hiskia: 98;
filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
17 die Söhne Bezais: 323;
filii Besai trecenti viginti tres
18 die Söhne Jorahs: 112;
filii Iora centum duodecim
19 die Söhne Hasmus: 223;
filii Asom ducenti viginti tres
20 die Söhne Gibbars: 95;
filii Gebbar nonaginta quinque
21 die Söhne Bethlehems: 123;
filii Bethleem centum viginti tres
22 die Männer Netophas: 56;
viri Netupha quinquaginta sex
23 die Männer Anatots: 128;
viri Anathoth centum viginti octo
24 die Söhne Asmavets: 42;
filii Azmaveth quadraginta duo
25 die Leute von Kirjat-Arim, [Kirjat] -Kephira und [Kirjat] -Beerot: 743;
filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
26 die Leute von Rama und Geba: 621;
filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
27 die Männer von Michmas: 122;
viri Machmas centum viginti duo
28 die Männer von Bethel und Ai: 223;
viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
29 die Söhne Nebos: 52;
filii Nebo quinquaginta duo
30 die Söhne Magbis: 156;
filii Megbis centum quinquaginta sex
31 die Söhne Elams, des zweiten: 1254;
filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
32 die Söhne Harims: 320;
filii Arim trecenti viginti
33 die Söhne Lods, Hadids und Onos: 725;
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
34 die Leute von Jericho: 345;
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
35 die Söhne Senaas: 3630.
filii Sennaa tria milia sescenti triginta
36 Die Priester: Die Söhne Jedajas, vom Hause Jesuas: 973;
sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
37 die Söhne Immers: 1052;
filii Emmer mille quinquaginta duo
38 die Söhne Pashurs: 1247;
filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
39 die Söhne Harims: 1017.
filii Arim mille decem et septem
40 Die Leviten: Die Söhne Jesuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodavias: 74.
Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
41 Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
cantores filii Asaph centum viginti octo
42 Die Söhne der Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas und die Söhne Sobais, zusammen: 139.
filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
43 Die Tempeldiener: die Söhne Zihas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaots.
Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
44 Die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
filii Ceros filii Siaa filii Phadon
45 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;
filii Levana filii Agaba filii Accub
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Samlais, die Söhne Hanans;
filii Agab filii Selmai filii Anan
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gahars; die Söhne Reajas;
filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams;
filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
49 die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais;
filii Aza filii Phasea filii Besee
50 die Söhne Asnas, die Söhne Mehunims, die Söhne Nephusiams;
filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harhurs;
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
52 die Söhne Bazluts, die Söhne Mehidas, die Söhne Harsas,
filii Besluth filii Maida filii Arsa
53 die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Temachs;
filii Bercos filii Sisara filii Thema
54 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas;
filii Nasia filii Atupha
55 die Söhne der Knechte Salomos: Die Söhne Sotais, die Söhne Sopherets, die Söhne Perudas;
filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
56 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
filii Iala filii Dercon filii Gedel
57 die Söhne Sephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pocherets von Zebajim, die Söhne Amis.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
58 Aller Tempeldiener und Söhne der Knechte Salomos waren 392.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
59 Und folgende zogen auch mit herauf aus Tel-Melach und Tel-Harsa, Kerub, Addan und Immer, konnten aber das Vaterhaus und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel wären:
et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
60 Die Söhne Delajas, die Söhne Tobias, die Söhne Nekodas: 652.
filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
61 Und von den Söhnen der Priester: Die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen und nach dessen Namen genannt worden war.
et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
62 Diese suchten ihre Geschlechtsregister und fanden keine; darum wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen.
hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
63 Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
64 Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
65 ausgenommen ihre Knechte und ihre Mägde; derer waren 7337; und dazu 200 Sänger und Sängerinnen.
exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
66 Sie hatten 736 Pferde und 245 Maultiere,
equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
67 an Kamelen 435, und 6720 Esel.
cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
68 Und von etlichen Familienhäuptern wurden, als sie zum Hause des HERRN nach Jerusalem kamen, freiwillige Gaben für das Haus Gottes zu seinem Wiederaufbau geschenkt;
et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
69 und zwar gaben sie nach ihrem Vermögen an den Bauschatz 61000 Dareiken und 5000 Silberminen und 100 Priesterröcke.
secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
70 Also ließen sich die Priester und die Leviten und die von dem Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempeldiener in ihren Städten nieder und ganz Israel in seinen Städten.
habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis

< Esra 2 >