< Esra 2 >

1 Und folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufzogen, welche Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel geführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda kamen, ein jeder in seine Stadt,
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 welche mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum und Baana kamen. Dies ist die Anzahl der isrealitischen Männer:
곧 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 Die Söhne Paroschs: 2172;
바로스 자손이 이천일백칠십이 명이요
4 die Söhne Sephatjas: 372;
스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
5 die Söhne Arahs; 775.
아라 자손이 칠백칠십오 명이요
6 Die Söhne Pachat-Moabs von den Söhnen Jesua-Joabs: 2812;
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요
7 die Söhne Elams: 1254;
엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
8 die Söhne Satthus: 945;
삿두 자손이 구백사십오 명이요
9 die Söhne Sakkais: 760;
삭개 자손이 칠백육십 명이요
10 die Söhne Banis: 642;
바니 자손이 육백사십이 명이요
11 die Söhne Bebais: 623;
브배 자손이 육백이십삼 명이요
12 die Söhne Asgads: 1222;
아스갓 자손이 일천이백이십이 명이요
13 die Söhne Adonikams: 666;
아도니감 자손이 육백육십육 명이요
14 die Söhne Bigvais: 2056;
비그왜 자손이 이천오십육 명이요
15 die Söhne Adins: 454;
아딘 자손이 사백오십사 명이요
16 die Söhne Aters von Hiskia: 98;
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
17 die Söhne Bezais: 323;
베새 자손이 삼백이십삼 명이요
18 die Söhne Jorahs: 112;
요라 자손이 일백십이 명이요
19 die Söhne Hasmus: 223;
하숨 자손이 이백이십삼 명이요
20 die Söhne Gibbars: 95;
깁발 자손이 구십오 명이요
21 die Söhne Bethlehems: 123;
베들레헴 사람이 일백이십삼 명이요
22 die Männer Netophas: 56;
느도바 사람이 오십육 명이요
23 die Männer Anatots: 128;
아나돗 사람이 일백 이십팔 명이요
24 die Söhne Asmavets: 42;
아스마웹 자손이 사십이 명이요
25 die Leute von Kirjat-Arim, [Kirjat] -Kephira und [Kirjat] -Beerot: 743;
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백사십삼 명이요
26 die Leute von Rama und Geba: 621;
라마와 게바 자손이 육백이십일 명이요
27 die Männer von Michmas: 122;
믹마스 사람이 일백이십이 명이요
28 die Männer von Bethel und Ai: 223;
벧엘과 아이 사람이 이백이십삼 명이요
29 die Söhne Nebos: 52;
느보 자손이 오십이 명이요
30 die Söhne Magbis: 156;
막비스 자손이 일백오십육 명이요
31 die Söhne Elams, des zweiten: 1254;
다른 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
32 die Söhne Harims: 320;
하림 자손이 삼백이십 명이요
33 die Söhne Lods, Hadids und Onos: 725;
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요
34 die Leute von Jericho: 345;
여리고 자손이 삼백사십오 명이요
35 die Söhne Senaas: 3630.
스나아 자손이 삼천육백삼십 명이었더라
36 Die Priester: Die Söhne Jedajas, vom Hause Jesuas: 973;
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
37 die Söhne Immers: 1052;
임멜 자손이 일천오십이 명이요
38 die Söhne Pashurs: 1247;
바스훌 자손이 일천이백사십칠 명이요
39 die Söhne Harims: 1017.
하림 자손이 일천십칠 명이었더라
40 Die Leviten: Die Söhne Jesuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodavias: 74.
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
41 Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백이십팔 명이요
42 Die Söhne der Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas und die Söhne Sobais, zusammen: 139.
문지기의 자손들은 살룸과 아델과 달문과 악굽과 하디다와 소배 자손이 모두 일백삼십구 명이였더라
43 Die Tempeldiener: die Söhne Zihas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaots.
느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
44 Die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
45 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;
르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Samlais, die Söhne Hanans;
하갑 자손과 사믈래 자손과 하난 자손과
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gahars; die Söhne Reajas;
깃델 자손과 가할 자손과 르아야 자손과
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams;
르신 자손과 느고다 자손과 갓삼 자손과
49 die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais;
웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과
50 die Söhne Asnas, die Söhne Mehunims, die Söhne Nephusiams;
아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harhurs;
박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
52 die Söhne Bazluts, die Söhne Mehidas, die Söhne Harsas,
바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
53 die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Temachs;
바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
54 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas;
느시야 자손과 하디바 자손이었더라
55 die Söhne der Knechte Salomos: Die Söhne Sotais, die Söhne Sopherets, die Söhne Perudas;
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과
56 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
57 die Söhne Sephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pocherets von Zebajim, die Söhne Amis.
스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
58 Aller Tempeldiener und Söhne der Knechte Salomos waren 392.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었더라
59 Und folgende zogen auch mit herauf aus Tel-Melach und Tel-Harsa, Kerub, Addan und Immer, konnten aber das Vaterhaus und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel wären:
델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 Die Söhne Delajas, die Söhne Tobias, die Söhne Nekodas: 652.
저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백오십이 명이요
61 Und von den Söhnen der Priester: Die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen und nach dessen Namen genannt worden war.
제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 Diese suchten ihre Geschlechtsregister und fanden keine; darum wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen.
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
64 Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
65 ausgenommen ihre Knechte und ihre Mägde; derer waren 7337; und dazu 200 Sänger und Sängerinnen.
그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백 명이요
66 Sie hatten 736 Pferde und 245 Maultiere,
말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요
67 an Kamelen 435, und 6720 Esel.
약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었더라
68 Und von etlichen Familienhäuptern wurden, als sie zum Hause des HERRN nach Jerusalem kamen, freiwillige Gaben für das Haus Gottes zu seinem Wiederaufbau geschenkt;
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 und zwar gaben sie nach ihrem Vermögen an den Bauschatz 61000 Dareiken und 5000 Silberminen und 100 Priesterröcke.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 Also ließen sich die Priester und die Leviten und die von dem Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempeldiener in ihren Städten nieder und ganz Israel in seinen Städten.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라

< Esra 2 >