< Esra 2 >

1 Und folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufzogen, welche Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel geführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda kamen, ein jeder in seine Stadt,
Forsothe these ben the sones of prouynce, that stieden fro the caitifte, which Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, hadde translatid in to Babiloyne; and thei turneden ayen in to Jerusalem and in to Juda, ech man in to his citee, that camen with Zorobabel;
2 welche mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum und Baana kamen. Dies ist die Anzahl der isrealitischen Männer:
Jesua, Neemie, Saray, Rahelaie, Mardochaa, Belsan, Mesfar, Begnay, Reum, Baana. This is the noumbre of men of the sones of Israel; the sones of Phares,
3 Die Söhne Paroschs: 2172;
two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Arethi, seuene hundrid and fyue and seuenti;
4 die Söhne Sephatjas: 372;
the sones of Sephezie, thre hundrid and two and seuenti;
5 die Söhne Arahs; 775.
the sones of Area, seuene hundrid and fyue and seuenti;
6 Die Söhne Pachat-Moabs von den Söhnen Jesua-Joabs: 2812;
the sones of Phe and of Moab, sones of Josue and of Joab, twei thousynde nyne hundrid and twelue;
7 die Söhne Elams: 1254;
the sones of Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
8 die Söhne Satthus: 945;
the sones of Zechua, nyne hundrid and fyue and fourti;
9 die Söhne Sakkais: 760;
the sones of Zahai, seuene hundrid and sixti;
10 die Söhne Banis: 642;
the sones of Bany, sixe hundrid and two and fourti;
11 die Söhne Bebais: 623;
the sones of Bebai, sixe hundrid and thre and twenti; the sones of Azgad,
12 die Söhne Asgads: 1222;
a thousynde two hundrid and two and twenti;
13 die Söhne Adonikams: 666;
the sones of Adonycam, sixe hundrid and sixe and sixti;
14 die Söhne Bigvais: 2056;
the sones of Beguai, two thousynde two hundrid and sixe and fifti; the sones of Adyn,
15 die Söhne Adins: 454;
foure hundrid and foure and fifti;
16 die Söhne Aters von Hiskia: 98;
the sones of Ather, that weren of Ezechie, nynti and eiyte;
17 die Söhne Bezais: 323;
the sones of Besai, thre hundrid and thre and twenti;
18 die Söhne Jorahs: 112;
the sones of Jora, an hundrid and twelue;
19 die Söhne Hasmus: 223;
the sones of Asom, two hundrid and thre and thritti;
20 die Söhne Gibbars: 95;
the sones of Gebar weren nynti and fyue;
21 die Söhne Bethlehems: 123;
the sones of Bethleem weren an hundrid and eiyte and twenti;
22 die Männer Netophas: 56;
the men of Nechopha, sixe and fifti;
23 die Männer Anatots: 128;
the men of Anathot, an hundrid and eiyte and twenti;
24 die Söhne Asmavets: 42;
the sones of Asmaneth, two and fourti;
25 die Leute von Kirjat-Arim, [Kirjat] -Kephira und [Kirjat] -Beerot: 743;
the sones of Cariathiarym, Cephiara, and Berhoc, seuene hundrid and thre and fourti;
26 die Leute von Rama und Geba: 621;
the sones of Arama and of Gaba, sixe hundrid and oon and twenti;
27 die Männer von Michmas: 122;
men of `Mathmas, an hundrid and two and twenti; men of Bethel and of Gay,
28 die Männer von Bethel und Ai: 223;
two hundrid and thre and twenti;
29 die Söhne Nebos: 52;
the sones of Nebo, two and fifti;
30 die Söhne Magbis: 156;
the sones of Nebgis, an hundrid and sixe and fifti;
31 die Söhne Elams, des zweiten: 1254;
the sones of the tother Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
32 die Söhne Harims: 320;
the sones of Arym, thre hundrid and twenti;
33 die Söhne Lods, Hadids und Onos: 725;
the sones of Loradid and of Ono, seuene hundrid and fyue and twenti;
34 die Leute von Jericho: 345;
the sones of Jerico, thre hundrid and fyue and fourti;
35 die Söhne Senaas: 3630.
the sones of Sanaa, thre thousynde sixe hundrid and thritti;
36 Die Priester: Die Söhne Jedajas, vom Hause Jesuas: 973;
preestis, the sones of Idaie, in the hows of Jesue, nyne hundrid and thre and seuenti;
37 die Söhne Immers: 1052;
the sones of Emmeor, a thousynde and two and fifti; the sones of Phesur,
38 die Söhne Pashurs: 1247;
a thousynde two hundrid and seuene and fourti;
39 die Söhne Harims: 1017.
the sones of Arym, a thousynde and seuentene; dekenes,
40 Die Leviten: Die Söhne Jesuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodavias: 74.
the sones of Jesue and of Cedynyel, sones of Odonye, foure and seuenti; syngeris,
41 Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
the sones of Asaph, an hundrid and eiyte and twenti;
42 Die Söhne der Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas und die Söhne Sobais, zusammen: 139.
the sones of porteris, sones of Sellum, sones of Ather, sones of Thelmon, sones of Accub, sones of Aritha, sones of Sobar, sones of Sobai, alle weren an hundrid and eiyte and thritty;
43 Die Tempeldiener: die Söhne Zihas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaots.
Nathynneis, the sones of Osai, sones of Asupha, sones of Thebaoth, sones of Ceros,
44 Die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
sones of Sisaa, sones of Phadon,
45 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;
sones of Jebana, sones of Agaba, sones of Accub,
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Samlais, die Söhne Hanans;
sones of Accab, sones of Selmai,
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gahars; die Söhne Reajas;
sones of Annam, sones of Gaddel, sones of Gaer,
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams;
sones of Rahaia, sones of Rasyn, sones of Nethoda, sones of Gazem, sones of Asa,
49 die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais;
sones of Phasea, sones of Besee,
50 die Söhne Asnas, die Söhne Mehunims, die Söhne Nephusiams;
sones of Asennaa, sones of Numyn, sones of Nethusym,
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harhurs;
sones of Bethuth, sones of Acupha, sones of Aryn, sones of Besluth,
52 die Söhne Bazluts, die Söhne Mehidas, die Söhne Harsas,
sones of Maida, sones of Arsa,
53 die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Temachs;
sones of Bercos, sones of Sisara, sones of Thema,
54 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas;
sones of Nasia, sones of Acupha,
55 die Söhne der Knechte Salomos: Die Söhne Sotais, die Söhne Sopherets, die Söhne Perudas;
the sones of the seruauntis of Salomon, the sones of Sothelthei, the sones of Soforeth, the sones of Pharuda, the sones of Asa,
56 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
the sones of Delcon, the sones of Gedeb,
57 die Söhne Sephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pocherets von Zebajim, die Söhne Amis.
the sones of Saphata, the sones of Atil, the sones of Phecerethi, that weren of Asebam, the sones of Ammy;
58 Aller Tempeldiener und Söhne der Knechte Salomos waren 392.
alle the Nathyneis, and the sones of the seruauntis of Salomon weren thre hundrid nynti and tweyne.
59 Und folgende zogen auch mit herauf aus Tel-Melach und Tel-Harsa, Kerub, Addan und Immer, konnten aber das Vaterhaus und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel wären:
And thei that stieden fro Thelmela, Thelersa, Cherub, and Don, and Mey, and myyten not schewe the hows of her fadris and her seed, whether thei weren of Israel;
60 Die Söhne Delajas, die Söhne Tobias, die Söhne Nekodas: 652.
the sones of Delaya, the sones of Thobie, the sones of Nethoda, sixe hundrid and two and fifti;
61 Und von den Söhnen der Priester: Die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen und nach dessen Namen genannt worden war.
and of the sones of prestis, the sones of Obia, sones of Accos, sones of Berzellai, which took a wijf of the douytris of Bersellai Galadite, and was clepid bi the name of hem;
62 Diese suchten ihre Geschlechtsregister und fanden keine; darum wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen.
these souyten the scripture of her genologie, and founden not, and thei weren cast out of preesthod.
63 Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
And Attersatha seide to hem, that thei schulden not ete of the hooli of hooli thingis, til a wijs preest and perfit roos.
64 Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
Al the multitude as o man, two and fourti thousynde thre hundrid and sixti,
65 ausgenommen ihre Knechte und ihre Mägde; derer waren 7337; und dazu 200 Sänger und Sängerinnen.
outakun the seruauntis of hem and `the handmaydis, that weren seuene thousynde thre hundrid and seuene and thretti; and among hem weren syngeris and syngeressis twei hundrid.
66 Sie hatten 736 Pferde und 245 Maultiere,
The horsis of hem weren sixe hundrid and sixe and thritti; the mulis of hem weren foure hundrid and fyue and fourti;
67 an Kamelen 435, und 6720 Esel.
the camels of hem weren foure hundrid and fyue and thritti; the assis of hem weren sixe thousynde seuene hundrid and twenti.
68 Und von etlichen Familienhäuptern wurden, als sie zum Hause des HERRN nach Jerusalem kamen, freiwillige Gaben für das Haus Gottes zu seinem Wiederaufbau geschenkt;
And of the princes of fadris, whanne thei entriden in to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, thei offriden of fre wille in to the hows of God, to bilde it in his place;
69 und zwar gaben sie nach ihrem Vermögen an den Bauschatz 61000 Dareiken und 5000 Silberminen und 100 Priesterröcke.
thei yauen `bi her myytes the costis of the werk, oon and fourti thousynde platis of gold; fyue thousynde besauntis of siluer; and preestis clothis an hundrid.
70 Also ließen sich die Priester und die Leviten und die von dem Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempeldiener in ihren Städten nieder und ganz Israel in seinen Städten.
Therfor preestis and dekenes of the puple, and syngeris, and porteris, and Nathynneis dwelliden in her citees, and al Israel in her cytees.

< Esra 2 >