< Apostelgeschichte 27:35 >

35 Und nachdem er das gesagt hatte, nahm er Brot, dankte Gott vor allen, brach es und fing an zu essen.
ειπων δε ταυτα και λαβων αρτον ευχαριστησεν τω θεω ενωπιον παντων και κλασας ηρξατο εσθιειν
Having said
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
Εἴπας
Transliteration:
Eipas
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

these things
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
ταῦτα
Transliteration:
tauta
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having taken
Strongs:
Lexicon:
λαμβάνω
Greek:
λαβὼν
Transliteration:
labōn
Context:
Next word

bread
Strongs:
Lexicon:
ἄρτος
Greek:
ἄρτον
Transliteration:
arton
Context:
Next word

he gave thanks
Strongs:
Lexicon:
εὐχαριστέω
Greek:
εὐχαρίστησεν
Transliteration:
eucharistēsen
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

to God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεῷ
Transliteration:
theō
Context:
Next word

before
Strongs:
Greek:
ἐνώπιον
Transliteration:
enōpion
Context:
Next word

all,
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντων,
Transliteration:
pantōn
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having broken [it]
Strongs:
Lexicon:
κλάω
Greek:
κλάσας
Transliteration:
klasas
Context:
Next word

he began
Strongs:
Lexicon:
ἄρχω
Greek:
ἤρξατο
Transliteration:
ērxato
Context:
Next word

to eat.
Strongs:
Lexicon:
ἐσθίω
Greek:
ἐσθίειν.
Transliteration:
esthiein
Context:
Next word

< Apostelgeschichte 27:35 >