< 1 Chronik 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 Henoch, Metusalah, Lamech,
Енох, Мафусал, Ламех,
4 Noah, Sem, Ham und Japhet.
Ное, Сим, Хам, Иафеф.
5 Die Söhne Japhets: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meschech und Tiras.
Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
6 Und die Söhne Gomers: Aschkenas, Diphat und Togarma.
Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
7 Und die Söhne Javans: Elischa und Tarschisch, die Kittim und die Rodanim.
Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
8 Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
9 Und die Söhne Kuschs: Seba, Chavila, Sabta, Rama und Sabtecha. Und die Söhne Ramas: Scheba und Dedan.
Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
10 Und Kusch zeugte Nimrod; der war der erste Gewalthaber auf Erden.
Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
11 Und Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter, die Patrusiter, die Kasluchiter
Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
12 (von welchen ausgegangen sind die Philister) und die Kaphtoriter.
и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
13 Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen,
Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
14 und Het und den Jebusiter, den Amoriter und den Girgasiter
и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
15 und den Heviter, den Arkiter und den Siniter und den Arvaditer,
и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
16 den Zemariter und den Chamatiter.
и Арадиа и Самареа и Амафиа.
17 Die Söhne Sems: Elam, Assur, Arpakschad, Lud, Aram, Uz, Chul, Geter und Meschech.
Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
18 Und Arpakschad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Eber.
Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
19 Und Eber wurden zwei Söhne geboren; der Name des einen war Peleg, weil in seinen Tagen die Erde geteilt ward, und der Name seines Bruders war Joktan.
Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
20 Und Joktan zeugte Almodad, Scheleph, Chazarmavet und Jerach,
Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
21 Hadoram, Usal und Dikla,
и Адорама и Узала, и Деклу
22 Ebal, Abimael und Scheba, Ophir, Chavila und Jobab.
и Гамаала, и Авимеила и Саву,
23 Alle diese sind Söhne Joktans.
и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
24 Sem, Arpakschad, Schelach.
Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
25 Eber, Peleg, Regu, Serug, Nahor,
Евер, Фалек, Рагав,
27 Abram, das ist Abraham.
Аврам, той есть Авраам.
28 Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
29 Das ist ihr Geschlecht: der Erstgeborene Ismaels: Nebajot; und Kedar und Adbeel und Mibsam,
Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
30 Mischma und Duma, Massa, Chadad und Tema,
и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
31 Jetur, Naphisch und Kedema. Das sind die Söhne Ismaels.
и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
32 Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.
Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
33 Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
34 Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
35 Die Söhne Esaus: Eliphas, Reguel, Jehusch, Jalam und Korah.
Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
36 Die Söhne Eliphas: Teman und Omar, Zephi und Gatam, Kenas und Timna und Amalek.
Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
37 Die Söhne Reguels: Nachat, Serach, Schamma und Missa.
Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
38 Und die Söhne Seirs: Lotan, Schobal, Zibeon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
39 Und die Söhne Lotans: Chori und Homam und die Schwester Lotans, Timna.
Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
40 Die Söhne Schobals: Aljan, Manachat und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons:
Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
41 Aija und Ana. Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Chamran, Eschban, Jitran und Keran.
Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
42 Und die Söhne Ezers: Bilhan, Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
43 Und das sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, bevor ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors, und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
44 Und Bela starb, und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
45 Und Jobab starb, und es ward König an seiner Statt Chuscham, aus dem Lande der Temaniter.
И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
46 Und Chuscham starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf dem Gefilde von Moab; und der Name seiner Stadt war Awit.
И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
47 Und Hadad starb, und es ward König an seiner Statt Samla von Masreka.
И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
48 Und Samla starb, und es ward König an seiner Statt Saul von Rechobot am Strome.
И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
49 Und Saul starb, und es ward König an seiner Statt Baal-Chanan, der Sohn Achbors.
Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
50 Und Baal-Chanan starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, und der Name seiner Stadt war Pagi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Me-Sahabs. Und Hadad starb.
И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
51 Und [dies] waren die Fürsten von Edom: der Fürst von Timna, der Fürst von Alva,
И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
52 der Fürst von Jetet, der Fürst von Oholibama, der Fürst von Ela, der Fürst von Pinon,
князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
53 der Fürst von Kenas, der Fürst von Teman,
князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
54 der Fürst von Mibzar, der Fürst von Magdiel, der Fürst von Iram. Das sind die Fürsten von Edom.
князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.