< 1 Chronik 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Кенан, Махалалеел, Иеред,
3 Henoch, Metusalah, Lamech,
Енох, Метушелах, Лемек,
4 Noah, Sem, Ham und Japhet.
Ное. Сем, Хам ши Иафет.
5 Die Söhne Japhets: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meschech und Tiras.
Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
6 Und die Söhne Gomers: Aschkenas, Diphat und Togarma.
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
7 Und die Söhne Javans: Elischa und Tarschisch, die Kittim und die Rodanim.
Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
8 Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
9 Und die Söhne Kuschs: Seba, Chavila, Sabta, Rama und Sabtecha. Und die Söhne Ramas: Scheba und Dedan.
Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
10 Und Kusch zeugte Nimrod; der war der erste Gewalthaber auf Erden.
Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
11 Und Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter, die Patrusiter, die Kasluchiter
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
12 (von welchen ausgegangen sind die Philister) und die Kaphtoriter.
патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
13 Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen,
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
14 und Het und den Jebusiter, den Amoriter und den Girgasiter
ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
15 und den Heviter, den Arkiter und den Siniter und den Arvaditer,
хевиць, аркиць, синиць,
16 den Zemariter und den Chamatiter.
арвадиць, цемариць, хаматиць.
17 Die Söhne Sems: Elam, Assur, Arpakschad, Lud, Aram, Uz, Chul, Geter und Meschech.
Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
18 Und Arpakschad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Eber.
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
19 Und Eber wurden zwei Söhne geboren; der Name des einen war Peleg, weil in seinen Tagen die Erde geteilt ward, und der Name seines Bruders war Joktan.
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
20 Und Joktan zeugte Almodad, Scheleph, Chazarmavet und Jerach,
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
21 Hadoram, Usal und Dikla,
пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
22 Ebal, Abimael und Scheba, Ophir, Chavila und Jobab.
пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
23 Alle diese sind Söhne Joktans.
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
24 Sem, Arpakschad, Schelach.
Сем, Арпакшад, Шелах,
25 Eber, Peleg, Regu, Serug, Nahor,
Ебер, Пелег, Реху,
27 Abram, das ist Abraham.
Аврам, адикэ Авраам.
28 Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
29 Das ist ihr Geschlecht: der Erstgeborene Ismaels: Nebajot; und Kedar und Adbeel und Mibsam,
Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
30 Mischma und Duma, Massa, Chadad und Tema,
Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
31 Jetur, Naphisch und Kedema. Das sind die Söhne Ismaels.
Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
32 Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.
Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
33 Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
34 Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
35 Die Söhne Esaus: Eliphas, Reguel, Jehusch, Jalam und Korah.
Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
36 Die Söhne Eliphas: Teman und Omar, Zephi und Gatam, Kenas und Timna und Amalek.
Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
37 Die Söhne Reguels: Nachat, Serach, Schamma und Missa.
Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
38 Und die Söhne Seirs: Lotan, Schobal, Zibeon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
39 Und die Söhne Lotans: Chori und Homam und die Schwester Lotans, Timna.
Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
40 Die Söhne Schobals: Aljan, Manachat und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons:
Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
41 Aija und Ana. Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Chamran, Eschban, Jitran und Keran.
Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
42 Und die Söhne Ezers: Bilhan, Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
43 Und das sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, bevor ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors, und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
44 Und Bela starb, und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
45 Und Jobab starb, und es ward König an seiner Statt Chuscham, aus dem Lande der Temaniter.
Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
46 Und Chuscham starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf dem Gefilde von Moab; und der Name seiner Stadt war Awit.
Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
47 Und Hadad starb, und es ward König an seiner Statt Samla von Masreka.
Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
48 Und Samla starb, und es ward König an seiner Statt Saul von Rechobot am Strome.
Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
49 Und Saul starb, und es ward König an seiner Statt Baal-Chanan, der Sohn Achbors.
Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
50 Und Baal-Chanan starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, und der Name seiner Stadt war Pagi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Me-Sahabs. Und Hadad starb.
Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
51 Und [dies] waren die Fürsten von Edom: der Fürst von Timna, der Fürst von Alva,
Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
52 der Fürst von Jetet, der Fürst von Oholibama, der Fürst von Ela, der Fürst von Pinon,
кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
53 der Fürst von Kenas, der Fürst von Teman,
кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
54 der Fürst von Mibzar, der Fürst von Magdiel, der Fürst von Iram. Das sind die Fürsten von Edom.
кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.